• The Eagles

    Tłumaczenie (hiszpański)

Podziel się
Napisy pod wideo
Font Size
hiszpański
Przekład

Tranquilo

Bien, voy acelerando por la ruta,
trato de quitarme el peso de encima.
Pienso en siete mujeres,
cuatro quieren adueñarse de mí,
dos quieren tirarme piedras,
una dice que es amiga mía.
 
Tranquilo1, tranquilo,
no dejes que el sonido de tus ruedas
te vuelva loco.
Relájate mientras puedas,
ni siquiera trates de entenderlo,
tan solo encuentra un lugar para quedarte
y estar tranquilo.
 
Bien, estoy de pie en una esquina en Winslow, Arizona,
es una vista muy linda,
es una chica, Dios mío, en un camión Ford,
quien reduce la velocidad para mirarme.
 
Vamos, nena, no digas quizás,
tengo que saber si tu dulce amor me va a salvar.
Podríamos ganar y perder
aunque nunca volveremos a estar aquí
así que abre la puerta que me subo,
así que tranquila.
 
Bien, voy acelerando por la ruta,
trato de quitarme el peso de encima.
Tengo un mundo de problemas en la mente,
busco a una amante que no me mande al frente,
es tan difícil encontrarla.
 
Tranquilo, tranquilo,
no dejes que el sonido de tus ruedas
te vuelva loco.
Vamos, nena, no digas quizás,
tengo que saber si tu dulce amor
me va a salvar.
 
Ah ah ah...
Ah, todo con calma,
tenemos que estar tranquilos.
 
  • 1. 'Take it easy' is translated many times as 'tómatelo con calma' in standard Spanish but 'tranquilo' sounds more colloquial to me.
angielski
Oryginalne teksty (piosenek)

Take It Easy

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski)

Odtwórz teledysk z napisami
Odtwórz teledysk z napisami

Tłumaczenia utworu „Take It Easy”

hiszpański
szwedzki #1, #2
Komentarze
unwishingfawn8unwishingfawn8    pon., 25/07/2022 - 03:08

Thank you so much, Anto for translating this for me! :)

MissAtomicLauMissAtomicLau
   pon., 25/07/2022 - 03:10

You're welcome Colin! :)
It's not an easy song, it has lots of colloquial phrases.

unwishingfawn8unwishingfawn8    pon., 25/07/2022 - 03:20

Yes, this song's lyrics are somewhat complicated but still thank you so much for translating it! I also showed my dad the translation you did and really likes it and he likes how you used "Tranquilo" instead of "Tómatelo Con Calma".

MissAtomicLauMissAtomicLau
   pon., 25/07/2022 - 03:28

That's so cute! Does he speak Spanish?
I've always liked to have a poetic license and use different Spanish words, not the standard ones.

unwishingfawn8unwishingfawn8    pon., 25/07/2022 - 03:38

Yes, he does! He's from Cuba and lived there till he was about 27 then he came here to the USA.
It's good that you use different words instead of common words it doesn't make it bland if that makes sense so I like the way you use different Spanish words.