✕
fiński
Przekład
Oryginał
Aika
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (niemiecki)
Joidenkin pitäisi, joidenkin ei
Näemme, mutta olemme sokeita
Luomme varjoja ilman valoa
Meidän jälkeemme tulee menneisyys
Nuoruus muuttuu vaikeudeksi
Me kuolemme, kunnes elämme
Kuolla elävältä kuoliaaksi
Vastustamme loppua
Ei kiirettä[2], vain liikettä eteenpäin
Äärettömyys vilkuttaa rannalta
Jumissa joessa [1]
Aika
Pysähdy, älä liiku
Aika
Näin sen pitäisi olla aina
Lämmin kroppa on pian kylmä
Et voi luoda tulevaisuutta
Älä siedä jäämistä
Luotu ja tuhottu välittömästi
Makaan täällä sylissäsi
Voi, voispa se kestää ikuisesti
Mutta aika ei tunne armoa
Hetki on jo ohi
Aika
Pysähdy, älä liiku
Aika
Näin sen pitäisi olla aina
Aika
Se on niin kaunista, niin kaunista
Kaikki tietävät
Täydellinen hetki
Aika
Pysähdy, älä liiku
Kun aikamme on tullut
Sitten on aika mennä
Pysähtyä, kun se on kauneimmillaan
Kello pysähtyy
Hetki on niin täydellinen
Mutta aika kulkee eteenpäin
Sekunnit, pysähtykää
En ole vielä valmis
Aika
Pysähdy, älä liiku
Aika
Näin sen pitäisi olla aina
Aika
Se on niin kaunista, niin kaunista
Kaikki tietävät
Täydellinen hetki
| Dzięki! ❤ podziękowano 47 razy |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Szczegóły podziękowań:
| Użytkownik | Jak dawno temu |
|---|---|
| matsQ_ | 3 l. 8 mies. |
| eskiiskeleyarasasi | 3 l. 9 mies. |
Guests thanked 45 times
Przesłany przez użytkownika
Saq w 2022-03-10
Napisy stworzone przez użytkownika
Lithium w pon., 23/12/2024 - 18:38
Lithium w pon., 23/12/2024 - 18:38niemiecki
Oryginalne teksty (piosenek)
Zeit
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (niemiecki)
Odtwórz teledysk z napisami
| Dzięki! ❤ podziękowano 6 razy |
| Możesz podziękować autorowi napisów, naciskając powyższy przycisk |
Szczegóły podziękowań:
Guests thanked 6 times
✕
Odtwórz teledysk z napisami
| Dzięki! ❤ podziękowano 6 razy |
| Możesz podziękować autorowi napisów, naciskając powyższy przycisk |
Szczegóły podziękowań:
Guests thanked 6 times
Tłumaczenia utworu „Zeit”
fiński
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
[1] viittaa jumissa olemiseen "Ajan joessa"
[2] "Keine hast" voi olla myös "Keine rast" = Älä lepää!
Korjataan kun varmistuu