✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
ないない
何者でもないまま
何にもできないまま
生きるのは無駄ですか
悪いことですか
ここにいない いない いないのは
自分 自分
誰も見ない 見ない 見ないまま
掃き捨ててさようなら
かげもかたちも
いっそなくしてしまえば良い
また灰ひとつ
ひとつから始めれば良い
ここにいない いない いないのは
自分 自分
誰も見ない 見ない 見ないまま
掃き捨ててさようなら
- 1. a. b. This アイ (ai) could mean 愛 (ai; love), アイ (ai; eye), アイ (ai; I [1st person pronoun]), or アイ (ai) from アイデンティティ (aidentiti; Identity). Their meaning are also relevant to this song.
- 2. This おかげさま (okagesama; thanks to [you/somebody]) could also refer to the おかげ様 (Okage-sama), Shadow masters of the Shadows House.
- 3. a. b. c. Literally nothing. ない (nai; nonexistent, not being (there).
- 4. This ハイ (hai) could mean ハイ (hai; Yes [as a polite response]), ハイ (hai; high [e.g. spirits]), or 灰 (hai; ash).
- 5. ハイ (hai; Yes [as a polite response]).
- 6. This いたい (itai) could either mean いたい (itai; [want] to stay [here], [want] to exist [here]) or 痛い (itai; painful).
Tradução
Not Here, Not Here (ないない)
A mere dark shadow without ash,
A loveless individual, like a doll,
A nonexistent "self," nowhere to be found,
I'm not found, right?
Ambiguous love, a colorless eye,
Nothing more than a copy of someone else's affairs,
You have my thanks, but whoever could you be?
The answer comes in many forms.
I remain as nothing,
I remain unable to do anything,
Is it pointless to live this way?
Is it wrong to?
What is not here, here, here,
Is myself, myself,
With nobody, nobody, nobody looking,
Sweep it all away, goodbye,
Unable to feel happy, unable to feel sad,
my mood transparent,
I lack even thе face to match my lacking self,
It's not there (not there) It's not there (not there),
There's no way I can laugh, right?
The "I" not made of ash is a closed shell,
Responding "Okay," the expectations great,
The die reluctantly thrown out,
What number it rolled, I don't know.
Wanting to stay here, stay here, stay here,
Is myself, myself,
It's continues to be bitter, bitter, bitter,
The taste of goodbye.
I have nowhere to return to,
Like a lost child,
Make no mistake,
I still don't understand,
It's not there (not there) It's not there (not there),
But I don't care anymore.
If I lost both shadow and form, it'd be better that way,
And piece by piece from the ashes, start anew.
What is missing, missing, missing here,
Is myself, myself,
With nobody, nobody, nobody looking,
Sweep it all away, goodbye.
Unable to feel happy, unable to feel sad,
my mood transparent,
I lack even the face to match my lacking self,
It's not there (not there) It's not there (not there),
In this nothingness,
I want to stay (I want to stay) I want to stay (I want to stay),
Doesn't it make you want to laugh?
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 24 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Usuário | Há |
---|---|
Ninjaruss | 1 ano 1 semana |
Kiyoura Row | 1 ano 7 meses |
Convidados agradeceram 22 vezes
I am very new to translations, so this should only be considered a rough translation for what it is worth, as some of the translations might be awkward or even completely incorrect. Because of this, using it for any sort of official purpose is not recommended.
If you do use this translation, please credit me.
If you have any suggestions, comments, or concerns on this translation, feel free to message me or leave a comment.
Adicionado por iRu_aRu em 2021-07-05
Adicionado em resposta ao pedido de nyaasar
Comentários do autor:
Not fully my own personal translation. This translation was almost entirely taken from a translation from the website Genius, with some changes I made to make it sound more natural, as well as some grammar. You can find the link below.
Fonte da tradução:
✕
Outros
Shadows House (OST) Used as "Shadows House" anime ending theme. |
Onsa Media - Nai Nai |
Sati Akura - Nai Nai |
ReoNa: 3 mais populares
1. | 虹の彼方に (Niji no kanata ni) |
2. | ないない (Nai Nai) |
3. | HUMAN |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
Sobre o tradutor
Updated as of 2021-07-12.
https://www.uta-net.com/song/301976/
https://utaten.com/lyric/qk21045051/
About the title:
The title is written in hiragana, according to the dictionary, "ないない (Nai Nai)" has two possible meanings for this theme.
内々, 内内 ([within the] Family Circle); can be read in 2 ways: うちうち (Uchi Uchi) or ないない (Nai Nai).
ない (Nonexistent); read as "Nai".
Song Information:
ないない (Nai Nai)
5th ReoNa's singles (1/6)
ED Theme of TV anime "シャドーハウス" (Shadows House)
Lyrics:ハヤシケイ(LIVE LAB.)、毛蟹(LIVE LAB.)
Music:毛蟹(LIVE LAB.)
Arrangement:小松一也
Strings Arrangement:宮野幸子(SHANGRI-LA INC.)
ReoNa – ないない | With ensemble
ReoNa performed a special acoustic version of 'Nainai' with an ensemble.
https://www.youtube.com/watch?v=oHoUSD6zEQQ