✕
Corectură cerută
Old Norse
Versuri originale
Ó Valhalla
Ó Valhalla, ó Valhalla,
ó Valhalla, ó Valhalla.
Sal veit ek standa
sólu fegra, gulli betra.
Fiar skulu dyggvar, dróttir byggja
ok of aldrdaga ynðis njóta.
Ó Valhalla, ó Valhalla,
ó Valhalla, ó Valhalla.
Fimm hundrað dura
ok of fjórum tǫgum,
svá hygg ek á Valhǫllu vera.
Átta hundruð einherja
ganga senn ór einum durum,
þá er þeir fara með vitni at vega.
Sal veit ek standa
sólu fegra, gulli betra.
Fiar skulu dyggvar, dróttir byggja
ok of aldrdaga ynðis njóta.
Ó Valhalla, ó Valhalla,
ó Valhalla, ó Valhalla.
Ó Valhalla, ó Valhalla,
ó Valhalla, ó Valhalla.
Allir einherjar
Óðins túnum í
höggvask hverjan dag.
Val þeir kjósa
ok ríða vígi frá,
sitja meir um sáttir saman.
Sal veit ek standa
sólu fegra, gulli betra.
Fiar skulu dyggvar, dróttir byggja
ok of aldrdaga ynðis njóta.
Ó Valhalla, ó Valhalla,
ó Valhalla, ó Valhalla.
- Fimm hundrað:
500 or 600 doors: the numeral "húndruð" originally meant 120, and only later came to mean 100. It's impossible to tell which of the two meanings this word covers here.
- einherja:
Name given to warriors who died in battle and were welcomed to Valhalla for their valour.
- Átta hundruð:
800 or 960.
- vitni:
Rare word for "wolf", here indicating Fenrir, who will break free from his chains on Ragnarök.
Colaboratori:
Icey
IceyChineză
Traducere
噢,瓦尔哈拉
噢,瓦尔哈拉;噢,瓦尔哈拉;
噢,瓦尔哈拉;噢,瓦尔哈拉;
我知道那殿堂就矗立在那
比太阳更好,比黄金更强
有信念的人会在那里定居
并永远生活在幸福中乐享
噢,瓦尔哈拉;噢,瓦尔哈拉;
噢,瓦尔哈拉;噢,瓦尔哈拉;
五百扇门
再加上四十扇
我相信瓦尔哈拉的庞大
还有八百彪悍战士
穿过这所有重重的门扉
去战场勇斗恶狼
我知道那殿堂就矗立在那
比太阳更好,比黄金更强
有信念的人会在那里定居
并永远生活在幸福中乐享
噢,瓦尔哈拉;噢,瓦尔哈拉;
噢,瓦尔哈拉;噢,瓦尔哈拉;
噢,瓦尔哈拉;噢,瓦尔哈拉;
噢,瓦尔哈拉;噢,瓦尔哈拉;
所有荣耀的战士
每日都在决斗中度过
在奥丁的后院里
它们选择对手
完成战斗
然后和平地一起坐下
我知道那殿堂就矗立在那
比太阳更好,比黄金更强
有信念的人会在那里定居
并永远生活在幸福中乐享
噢,瓦尔哈拉;噢,瓦尔哈拉;
噢,瓦尔哈拉;噢,瓦尔哈拉;
✕
Traduceri ale cântecului "Ó Valhalla"
Chineză
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a posta comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Gladys Sabin
为了表达每一排对应的意思,有些段落在以中文的语法习惯阅读的时候并不是很通顺。