• Sergey Lazarev

    traducere în Maghiară

Acțiune
Font Size
Maghiară
Traducere

Tökéletes világ

Egy tökéletesen helytelen világban
Erős nőkkel és érzékeny férfiakkal
A jobb remények árnyai kőbe fagyva
A 911-es gombokon.
 
Néha túlságosan ki akarod egyenesíteni az életed,
Hogy támpont legyél önmagdnak és kettőnknek.
Nem kell attól félned hogy az idő értelmetlen,
Ne féljünk a bizonytalan mondatoktól.
 
Fény a szemekben, ott a messzeségben
Veszélyzóna, mi világosak vagyunk
És úgy égünk, mint a szikrák.
 
Refrén x2:
A valóságom úgy fénylik, akár száz tábortűz
Tökéletlen-tökéletes világ
Megpróbálom megjavítani amennyire csak tudom, és Isten megbocsájt.
Az én tökéletes világom.
 
Próbáljuk jól érezni magunkat
Egy kőesőt gyűjtünk össze a mezőkön
Sajnos elolvadunk mint a viasz tűz nélkül
De kétségbeesetten hiszünk és várunk.
 
Bárcsak megbocsájtást nyernénk a sikerért
Mivel nem bocsájtunk meg önmagunknak
Egy tökéletes fantázia világban
Érzékeny nőkkel és erős férfiakkal.
 
Fény a szemekben, ott a messzeségben
Veszélyzóna, mi világosak vagyunk
És úgy égünk, mint a szikrák.
 
Refrén x4:
A valóságom úgy fénylik, akár száz tábortűz
Tökéletlen-tökéletes világ
Megpróbálom megjavítani amennyire csak tudom, és Isten megbocsájt.
Az én tökéletes világom.
 
Rusă
Versuri originale

Идеальный мир

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Rusă)

Traduceri ale cântecului "Идеальный мир ..."

Engleză #1, #2
Maghiară
Poloneză #1, #2
Comentarii
ZolosZolos
   Marţi, 11/10/2016 - 15:07

A második bekezdés itt-ott hibás, itt egy javított változat.
"Néha túlságosan ki akarod egyenesíteni az életed,
hogy támpont legyél önmagdnak és kettőnknek.
Nem kell attól félned hogy az idő értelmetlen,
ne féljünk a bizonytalan mondatoktól."

Тени лучших надежд застыли. -> a jobb remények árnyai kőbe fagyva

soos.richard912soos.richard912
   Marţi, 11/10/2016 - 19:48

Köszönjük a javításodat. Az angol fordításból dolgoztunk és nem tudunk oroszul, így minden javítás öröm számunkra.

ZolosZolos
   Marţi, 11/10/2016 - 19:58

Igazán nincs mit, én is csak most kezdtem el tanulni a nyelvet, szóval az angol alapján javítottam a dal mondanivalójának megerősítésével.