• Tsvetelina

    traducere în Rusă

Acțiune
Font Size
Bulgară
Versuri originale

Къде ли да отида

Хлопна се вратата, след поредната ни драма
и връщане обратно вече няма.
Спомена затворих и заключих в кутия,
душата си превърнах в пустиня.
Простреляна издъхва любовта,
сърцето си зарових в пепелта.
 
Припев:(x2)
Къде ли да отида, ти си целият ми свят?
След тежката обида, знам няма връщане назад.
Къде ли да отида, кой ще ме стопли във студа?
По кой ли път (x2) да мина, между живота и смъртта?
 
Призраци тревожно в душата ми нахлуват,
зловещо в сърцето ми танцуват.
Стихове по улиците трескаво ме спират
и филма с любовта ни прожектират.
Лицето ти чертаят от мъгла
и парят мойте мъртви сетива.
 
Припев:(x2)
Къде ли да отида, ти си целият ми свят?
След тежката обида, знам няма връщане назад.
Къде ли да отида, кой ще ме стопли във студа?
По кой ли път (x2) да мина, между живота и смъртта?
Къде ли да отида, къде ли да отида?
 
Rusă
Traducere

Куда ты ушёл?

Ты хлопнул дверью после нашей очередной драмы,
и нет уже пути назад.
Воспоминания я убрала и закрыла на ключ в ящике,
душу свою превратила в пустыню.
Простреленная любовь угасает,
сердце своё я погребла в в пепле.
 
Припев: (2р.)
Куда ты ушёл, ты - весь мой мир?
После тяжёлой обиды, знаю, нет пути назад.
Куда ты ушёл, кто меня согреет в холода?
Какой путь (2 р.) лежит между жизнью и смертью?
 
Призраки тревожные в моей душе возникают,
зловеще в моём сердце танцуют.
Стихотворения на улицах лихорадочно меня останавливают,
и фильмы про нашу любовь демонстрируют.
Лицо твоё чертят во мгле,
и обжигают мои мёртвые органы чувств.
 
Припев: (2 р.).
Куда ты ушёл, ты - весь мой мир?
После тяжёлой обиды, знаю, нет пути назад.
Куда ты ушёл, кто меня согреет в холода?
Какой путь (2 р.) лежит между жизнью и смертью?
Куда ты ушёл, куда ты ушёл?
 
Comentarii