✕
Corectură cerută
Ucraineană
Versuri originale
Ой Чий то Кінь Стоїть
Ой, чий то кiнь стоїть,
Що сива гривонька.
Сподобалась менi,
Сподобалась менi
Тая дiвчинонька.
Не так та дiвчина,
Як бiле личенько.
Подай же дiвчино,
Подай же гарная
На коня рученьку.
Дiвчина пiдiйшла,
Рученьку подала.
Ой, краще б я була,
Ой, краще б я була
Кохання не знала.
Кохання-кохання
З вечора до рання.
Як сонечко зiйде,
Як сонечко зiйде
Кохання вiдiйде.
Postat de
Alena Akgül la 2013-04-28
Alena Akgül la 2013-04-28Oh, whose brave horse is it
Oh, whose brave horse is it,
The mane is gray and long.
I liked with all my hart,
I liked with all my hart
This sentimental girl.
Not so liked girl herself,
Then her white pretty face.
So give me, darling, please,
So give me, beuty, please,
Above the horse your hand.
Girl has believed and came,
Gave her submissive hand.
I wish I didn't know,
I wish I didn't know
This ephemeral love.
Oh, loving-loving time
From dark to morning light.
When sun begins a day,
When sun begins a day
The love is gone away.
| Mulțumesc! ❤ thanked 6 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| Utilizator | Înainte cu |
|---|---|
| Mistretz | 8 ani 1 lună |
| Danielle Kathleen | 10 ani 6 luni |
Vizitatorii au mulţumit de 4 ori
Postat de
agentfan la 2015-04-24
agentfan la 2015-04-24Comentariile autorului:
Переклад не дослівний, а поетичний.
The translation is not so literal then poetic.
Sursa de traducere:
✕
Traduceri ale cântecului "Ой Чий то Кінь ..."
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a posta comentarii
LT
mikistli
Mistretz
Other alternative video here.