✕
Corectură cerută
Rusă
Versuri originale
Снился мне сад
Снился мне сад в подвенечном уборе,
В этом саду мы с тобою вдвоём.
Звёзды на небе, звёзды на море,
Звёзды и в сердце моём.
Листьев ли шёпот иль ветра порывы
Чуткой душою я жадно ловлю.
Очи бездонные, уста молчаливы:
Милая, я вас люблю.
Тени ночные плывут на просторе,
Счастье и радость разлиты кругом.
Звёзды на небе, звёзды на море,
Звёзды и в сердце моём.
Engleză
Traducere
I have been dreaming of a garden
I have been dreaming of a garden in a bridal gown,
In which garden we two are left alone.
The stars lit in the sky are mirrored in the sea,
And the stars are kindled in my heart.
Whether it's the leaves murmuring or the wind gusting,
My eager soul is keen to notice it avidly.
The eyes are bottomless, and the lips keep silence:
My tender one, I love you so!
The night shadows are floating on the wide open,
Everything around is awash with happiness and joy.
The stars lit in the sky are mirrored in the sea,
And the stars are kindled in my heart.
| Mulțumesc! ❤ thanked 2 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
⌂ my translations are free for everyone to use and to improve ⌂
Postat de
AlexB la 2016-07-19
Comentariile autorului:
lyrics by E. Dieterichs (ed. by V. Agafonov)
music by B. Borisov
The second and the last sentences are nominal in Russian, lit. "The stars (are) in the sky, the stars (are) in the sea, and the stars (are) in my heart"
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a posta comentarii
LT
слова: Е. Дитерихс (вариант текста: В. Агафонов)
музыка: Б. Борисов