• Lili Ivanova

    traducere în Engleză

Acțiune
Font Size
Bulgară
Versuri originale

…и гори

Вятъра на този ден,
в който искам да крещя,
шетайки около мен
със пречупени крила,
 
гледа някъде във теб
и не спира да мълчи,
и е сам и уморен,
скрит във твоите сълзи.
 
(×2):
И гори в мен красотата ти –
кратък стих, разкъсван от вятъра.
Напиши върху малки парченца от страх
как боли самотата от чакане.
 
Спомена ще донесе
цвят от твоите коси.
Песента за миг ще спре,
вятърът ще завали.
 
И загледани в нощта,
ще откриваме следи,
под които самота
е минавала преди.
 
(×4):
И гори в мен красотата ти –
кратък стих, разкъсван от вятъра.
Напиши върху малки парченца от страх
как боли самотата от чакане.
 
И гори…
 
Engleză
Traducere

And it burns

The wind on this day,
in which i want to scream,
waking around me
with broken wings.
 
It looks somewhere in you
and it doesn't stop to silent,
and it's alone and tired,
hidden in your tears.
 
Chorus: (2x)
And your beauty is burning into me.
Short verse - torn from the wind.
Write on little pieces of fear,
how it hurts the loneliness of waiting.
 
The memory will bring
color from your hairs.
The song will stop for moment,
the wind will rain.
 
And looked in the night,
we will find traces,
under which loneliness
is passsed before.
 
Chorus: (2x)
And your beauty is burning into me.
Short verse - torn from the wind.
Write on little pieces of fear,
how it hurts the loneliness of waiting.
 
And it burns...
 
Comentarii