Shakila

باز آ (Baz Ā) - traducere în Engleză

Album:
Ersiehāye Ātefi (1997 - ۱۳۷۶) ارثیه‌های عاطفی
Versuri originale
Traducere

باز آ

جانا به غريبستان چندين به چه می مانی؟
باز آ تو از اين غربت تا چند پريشانی
 
صد نامه فرستادم صد راه نشان دادم
يا نامه نمی خوانی يا راه نمی دانی
 
گر نامه نمی خوانی خود نامه تو را خواند
گر راه نمی دانی در پنجه ره دانی
 
باز آ که در آن مجلس قدر تو نداند کس
با سنگدلان منشين خود گوهر اين کانی

Be back

-My soul, why do you stay in that bizarre place
-be back from that foreign land, how much distressed you are?
- i wrote you many letters, i showed you many ways
- You either don't read my letters or don't know the way
-if you cant read the letter, it reads you
-if you don't know the way, you'll know during the journey
-be back that no one in there understands you
-do not associate the cruels, you are the jewel of this place.
Aprecieri11
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse Translation details
affetmekaffetmek
submitted on 1 Ian 2010 - 00:00
Vizitatorii au mulţumit de 11 ori

Traduceri

Engleză Turcă Uzbecă