• Joanna Mallah

    traducere în Engleză

Acțiune
Font Size
Arabă
Versuri originale

لبنان يا لبنان

لِبْنَانْ، يَا لِبْنَانْ
عَمِّ يسْأَلِ الْعَدْوَانْ
مِنْمُوتْ أَوْ نِنْهَانْ
قِلْنَا الْمَوْتْ أَحْلَى
x2
 
مَجِرُوحْ عَمْ بِتْصِيحْ
مَا فِي حَدَا يِسْمَعَ
وِ ادَّامْ نَارِ الرِّيحْ
صَارِ الْجِرَحْ أَوْسَع
x2
 
غُمَّضْ عَيُونُو الْكَوْنْ
نِسِيَانْ أَنُو هَوْنْ
فِي شَعَبْ مَا بْيَرْكَع
 
لبنان يا لبنان
عم يسأل العدوان
منموت او ننهان
قلنا الموت احلى
x2
 
أَرْضِ الْمَجْدُ وإِلْغَارْ
يَا أَرْضْ لِبْنَانِي
زَرَعُو دْرُوبِكْ نَارْ
وْعَيُونْ بِكْيَانِي
ارض المجد والغار
يا ارض لبناني
زرعو دروبك نار
وعيون بكياني
 
بُكْرَة النَّصِرْ بِيطُلْ
بْهَمِّتْ إِيدَيْنِ الْكِلْ
تَتْعَوْدْ عُمْرَانِي
 
لبنان يا لبنان
عم يسأل العدوان
منموت او ننهان
قلنا الموت احلى
x3
 
___
،كلمات: نزار فرنسيس
:الحان وتوزيع
جان ماري رياشي
 
Engleză
Traducere

Labnan Ya Labnan

Lebanon oh Lebanon
The enemies ask give in or die
We say death is more beautiful
 
The wounded scream
There is no one to hear them
And before the fire of the wind
The wound widens
They close their eyes in order to forget
Here there is a people who do not bow down
 
Land of glory and the grottos
Oh land of my Lebanon
They sowed fire along your paths
And crying eyes
Tomorrow victory will rain
The determination of the people's hands
Is used to building
 

Traduceri ale cântecului "لبنان يا لبنان ..."

Engleză
Transliteraţie #1, #2, #3
Comentarii