✕
Traducere
Complet amorţit
Bună.
E cineva acolo?
Dacă mă auzi, dă din cap.
E cineva acasă?
Hai, acum.
Simt că eşti la pământ.
Ei bine, eu îţi pot alina durerea,
Te pot pune pe picioare din nou.
Relaxează-te.
Am nevoie de nişte informaţii mai întâi.
Doar faptele de bază:
Îmi poţi arăta unde te doare?
Nu e nicio durere, se retrage.
Ca un fum de navă, îndepărtat în orizont.
Îţi revii în valuri.
Buzele tale se mişcă dar nu pot auzi ce spui.
Când eram copil am avut febră.
Îmi simţeam mâinile ca două baloane.
Acum am din nou acel sentiment.
Nu pot explica, n-ai avea cum să înţelegi.
Ăsta nu sunt eu.
Am devenit atât de amorţit.
Ok.
Doar o mică înţepătură de ac.
Una şi atât --aaaaaahhhhh!
Însă s-ar putea să te simţi un pic rău.
Poţi să te ridici în picioare?
Chiar cred că funcţionează. Bun.
Asta îţi va da puteri să continui.
Haide, e timpul să mergem.
Nu e nicio durere, se retrage.
Ca un fum de navă îndepărtat în orizont.
Îţi revii în valuri.
Buzele tale se mişcă dar nu pot auzi ce spui.
Când eram copil am avut un flash/viziune,
Chiar în colţul ochiului.
M-am întors să mă uit, dar dispăruse.
Nu pot pune degetul pe ea acum.
Copilul a crescut, visul a dispărut.
Am devenit complet amorţit.
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 133 times |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
Sasha1417 | 6 ani 3 săptămâni |
Marushka.X | 7 ani 3 luni |
lluky82 | 7 ani 11 luni |
blade10x10 | 8 ani 9 luni |
Silviu | 11 ani 4 luni |
holden.a.moriarty | 11 ani 5 luni |
Guests thanked 127 times
Postat de baby_girl_ la 2011-08-11
Adaugat ca răspuns la cererea cerasela oanea
✕
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Comfortably Numb”
Collections with "Comfortably Numb"
1. | Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 1) |
2. | Good songs of the 70's |
3. | Pink Floyd | The Wall (1979) |
Pink Floyd: Top 3
1. | Wish You Were Here |
2. | Time |
3. | Another Brick in the Wall (Part II) |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Despre traducător
Thanks.