✕
Corectură cerută
Franceză
Versuri originale
Comme je voudrais
Dans le silence certain soir ce pense à toi
Sans fermer l’œil je reste avec ma solitude
La neige tombe sur mon cœur en désarroi
Et je t'attends, comme d'habitude
L'hiver est longue quand dans un cœur ça ne va pas
Les jours s'écoulent sans pitié en ton absence
Tu es parti, je compte les jours, un an déjà
J'espère encore, toujours je pense
Comme je voudrais, come vorrei amore mio
Comme je voudrais t'aimer encore, a modo mio
Que la tristesse de mes nuits et de mes jours
N'existe plus, oh mon amour
Comme je voudrais, come vorrei amore mio
Comme je voudrais que cet amour, ti prego Dio
Cesse de fondre au soleil
Comme de la neige dans le silence
Je dois comprendre ta pense, te deviner
Ne pas t'aimer quand tu regette mon amour
Sans eprouver de jalousie, sans questionner
Et cependant je t'aime toujours
Comme je voudrais, come vorrei amore mio
Comme je voudrais t'aimer encore, a modo mio
Que la tristesse de mes nuits et de mes jours
N'existe plus, oh mon amour
Comme je voudrais, come vorrei amore mio
Comme je voudrais que cet amour, ti prego Dio
Cesse de fondre au soleil
Comme de la neige dans le silence
Mais cette fois aucune femme ne viendra
Prendre ta place dans mon cœur et dans mes bras
Meme la lune qui me parlait autrefois
N'existe plus sans toi
Postat de
chatoyant la 2018-06-12
chatoyant la 2018-06-12Rusă
Traducere
Как бы мне хотелось
В тишине некоего вечера подумай о себе
Не закрывая глаза, я остаюсь с моим одиночеством
Снег хаотично опускается на моё сердце
И я жду тебя, как обычно
Зима длинная, когда в сердце это не происходит
Дни проходят безжалостно в твоё отсутствие
Ты ушла, я считаю дни, уже год
Я всё ещё надеюсь, всегда думаю
Как мне бы хотелось, как я бы хотел
Как бы я хотел вновь тебя любить
Пусть печали моих ночей и моих дней
Больше не существует, о, моя любовь
Как мне бы хотелось, как я бы хотел
Как бы я хотел вновь эту любовь, я прошу Бога
Остановить таяние на солнце
Как снег в тишине
Я должен понять твоё мнение, догадаться,
Что ты хочешь возродить мою любовь
Без чувства ревности, без допроса
И меж тем я всё ещё люблю тебя
Как мне бы хотелось, как я бы хотел
Как бы я хотел вновь тебя любить
Пусть печали моих ночей и моих дней
Больше не существует, о, моя любовь
Как мне бы хотелось, как я бы хотел
Как бы я хотел вновь эту любовь, я прошу Бога
Остановить таяние на солнце
Как снег в тишине
Но на этот раз ни одна женщина не придёт
Займи своё место в моём сердце и моих объятиях
Даже луна, которая когда-то говорила мне
Больше не существует без тебя
| Mulțumesc! ❤ thanked 4 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Postat de
Sr. Sermás la 2018-06-13
Sr. Sermás la 2018-06-13✕
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a posta comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Быть добру
Nume: Alexandre
Rol: Guru




Contribuţie:
- 7867 traduceri
- 3304 cântece
- i s-a mulţumit de 34777 de ori
- a rezolvat 319 cereri
- a ajutat 124 membri
- a transcris 496 cântece
- a lăsat 4563 comentarii
- added 292 artists
Pagina de website lyricstranslate.com/ru/asm-lyrics.html
Limbi:
- nativ: Rusă
- intermediate
- Engleză
- Olandeză
- Spaniolă
- Italiană
- Germană
- Portugheză
- Franceză