✕
Час Прощатис (Con te partirò)
Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Italiană)
Я, коли я один
Я мрію на обрії
і слова провалюються;
так, я знаю, що немає світла
в кімнаті, де немає сонця,
якщо ти не зі мною, зі мною.
У вікнах
покажу кожному моє серце
який ти встановила вогнем;
вклади в мене
світло те
що зустрінула на вулиці.
(Ну то) Час прощатися
до країн я ніколи не
бачив і поділився з тобою
тепер, так, я їх випробую.
Я піду з тобою
на кораблях через моря
який, я знаю,
ні, ні, вже немає.
(Ну то) Час прощатися…
Коли ти далеко
Я мрію на обрії
І слова провалюються
і, так, я знаю
що ти з собою;
ти, мій місяць, тут, зі мною,
моє сонце, ти тут, зі мною,
зі мною, зі мною, зі мною.
(Ну то) Час прощатися
до країн я ніколи не
бачив і поділився з тобою
тепер, так, я їх випробую.
Я піду з тобою
На кораблях через моря
який, я знаю,
ні, ні, вже не існує
з тобою я знову випробую їх.
Я піду з тобою
На кораблях через моря
Що я знаю
Ні, ні, вже не існує;
з тобою я знову випробую їх.
Я піду з тобою
| Mulțumesc! ❤ thanked 2 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Postat de
Steve Repa la 2017-10-27
Steve Repa la 2017-10-27Italiană
Versuri originale
Con te partirò
Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Italiană)
✕
Traduceri ale cântecului "Con te partirò"
Ucraineană #1, #2
Traducerile interpretărilor
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a posta comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!