✕
Traducere
Τρελή, Ψευτόμουτρο Αμάντα
Δεν ξέρω πραγματικά τι πήρες.
Είναι δύσκολο να μέινω και να μην υποκρίνομαι.
Δεν βγάζεις νόημα με αυτά που σκέφτεσαι.
Φαίνεται σα να μην καταλαβαίνω.
Λοιπόν, είμαι χαρούμενος να είμαι μόνο ό,τι βλέπεις εσύ.
Και δεν είμαι κάποιος που μαθαίνει να είναι ο ίδιος.
Δεν θέλω να σε ακούσω άλλο, σκύλα.
Ήμουν σε καλύτερη κατάσταση πριν κάνα χρόνο.
Όσο κι αν προσπαθώ, δεν μπορώ να αγνοήσω.
Κάθε φορά που σκέφτομαι, το μυαλό μου πονάει
Όταν είμαι μαζί σου.
Τι είναι τόσο δύσκολο με τα αντίο;
Συγγνώμη, δεν είμαι τόσο συνηθισμένος
Να σχεδιάζω τις τέλειες ζωές μας
Ότα είμαι μόνο 19.
Είμαι χαρούμενος να είμαι μόνο ό,τι βλέπεις.
Και δεν είμαι κάποιος που μαθαίνει να είναι ο ίδιος.
Δεν θέλω να προσπαθήσω και να είμαστε απλά φίλοι
Τίποτα δεν θα αλλάξει την γνώμη μου πάλι
Αν ποτέ υπήρχαν οι σκέψεις μου, είναι νεκρές.
Δεν μπορώ καν να σκεφτώ μέσα στο μυαλό μου,
Όταν είμαι μαζί σου
Είμαι στον δρόμο, δεν μπορείς να δεις ότι αυτή είναι η αλήθεια.
Τόσο πολύ, δεν μπορώ να κάτσω, δεν μπορείς να δεις ότι αυτή είναι η αλήθεια.
Είμαι στον δρόμο, δεν μπορείς να δεις ότι αυτή είναι η αλήθεια.
Τόσο πολύ, δεν μπορώ να κάτσω, δεν μπορείς να δεις ότι αυτή είναι η αλήθεια.
Βλέπεις αυτή είναι, βλέπεις αυτή είναι...
Ήταν το τελευταίο που θα άντεχα.
Γιατί γίνεται πολύ δύσκολο να προσποιούμαι.
Δεν είναι ότι είναι δικό μου το πρόβλημα που καθυστέρησες.
Δεν μπορείς να σταματήσεις λίγο με τα ψέματα που μισώ;
Όταν είμαι μαζί σου...
✕
Collections with "Crazy Amanda ..."
1. | Songs with female names in the title Pt. 2 |
Sum 41: Top 3
1. | Pieces |
2. | Ma Poubelle |
3. | Still Waiting |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Despre traducător
Hello, friend.
Nume: Fotini
Rol: Master
Contribuţie: 506 traduceri, 9 transliterații, 222 cântece, i s-a mulţumit de 2266 de ori, a rezolvat 118 cereri, a ajutat 33 membri, a transcris 22 cântece, a adăugat 32 expresii, a explicat 15 expresii, a lăsat 297 comentarii
Limbi: nativ Greacă, fluent Engleză, beginner Germană, Greek (Ancient), Latină
Please, press "Thank you" and/or vote, if you liked my translation. Do not hesitate to underline my mistakes.
If you want to use my translations for any reason, please, let me know or, at least, give me credits. Thank you!