✕
DNK
Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Engleză)
Dali ti kaze da te voli kad to najmanje ocekujes?
Dali on ubrzaje tvoje srce kada ti ljubi vrat
Nije niti znastvenik, ili biologija
To je ocito,kada me drzi
To je samo prirodno da sam ja tako otrovana
I moje srce nece kucati opet
Ako ne mogu ga opet osjetiti u mojim venama
Ne treba pitanje, ja vec znam
To je u njegovom DNK
D-d-d-dnk
To je u njegovom DNK
I on mi oduzima dah
Oduzima d-d-dah
Ja to osjecam svaki dan,I to je sto pravi muskarca
Nije tesko za razumjeti
Savrsen u svakom putu
Ja vidim to na njegovom licu
Nista vise za reci
To je u njgovom d-d-d-dnk
To je plavetnilo u njegovim ocima sto mi pomaze da vidim buducnost
Otisci prstiju me ostavljaju pokrivenu danima, yeah hey yeah
Sad ja nemam niti jedan prvi stupanj
Ali znam, sto mi on radi
Ne treba to raditi, to je tako poznato oh
I moje srce nece kucati opet
Ako ne mogu ga opet osjetiti u mojim venama
Ne treba pitanje, ja vec znam
To je u njegovom DNK
D-d-d-dnk
To je u njegovom DNK
I on mi oduzima dah
Oduzima d-d-dah
Ja to osjecam svaki dan,I to je sto pravi muskarca
Nije tesko za razumjeti
Savrsen u svakom putu
Ja vidim to na njegovom licu
Nista vise za reci
To je u njgovom d-d-d-dnk
To je sve oko njegovog poljubca
Zagadi moje usne
Nasa energija se spaja
To je jednostavno genetika
Ja sam x njegovom y
To je boja njegovih ociju
On nemoze napraviti nista pogresno
Ne on ne traba niti probati
Napravljen od najboljega
On prolazi sve testove
Moje srce kuca brzo
To je srcani zastoj
On je iz drugog sloja
To znanost ne moze objasniti
Ja pretpostavljam da je to kako on radi
U njegovom d-d-d-dnk
To je u njegovom DNK
D-d-d-dnk
To je u njegovom DNK
I on mi oduzima dah
Oduzima d-d-dah
Ja to osjecam svaki dan,I to je sto pravi muskarca
Nije tesko za razumjeti
Savrsen u svakom putu
Ja vidim to na njegovom licu
Nista vise za reci
To je u njgovom d-d-d-dnk
| Mulțumesc! ❤ thanked 7 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Vizitatorii au mulţumit de 7 ori
Postat de
anne 123 la 2013-01-03
anne 123 la 2013-01-03Sursa de traducere:
http://www.youtube.com/watch?v=UApkru34g4I
✕
Traduceri ale cântecului "DNA"
Croată #1, #2
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a posta comentarii