• GOT7

    traducere în Transliteraţie

Acțiune
Font Size
Transliteraţie
Traducere
#1#2

Eclipse

Ёчжони нарыль бичо чжунын нан
Хансан кичжок гатха
Бёнхабобнын нае маыминдэ
Джащин иттон нэ мосыби
Одиннынчи чжаль ан боё
 
Нан ни анщикчога дуэ чжуль су иссылькка
Оттоль тэн на чжащини коби наль тэдо иссо
Чжогыбхан нэ чэгимгам суге
Нига дачичжин анылькка кокчондуэ
 
Норанын биче кыримчжага чжомчжом топимьён
(I cant see) Дащи хонрансыроуочжуо
(Надабчжи анке)
Ачжикто нэге мисо чжио чжунын голь
(It's you) Чжикё нэль суга иссылькка
I'm afraid
 
Here I go again (no)
Ттодащи одуми нэ маыме мильлёуа
Нанын битылькориго
Урие кумын чжогымщик хырёчжё га
Босонаяман хэ
Одуми самкиги чжонэ
Игёнэрё момбуримчё
Чжынщимыль чжаба
Норанын бичыль кыткачжи чжаба
I'm gonna win this fight
 
Камдани андуэ нэ окке уие муге
Нига сочжунэчжильсурок нан то турёуочжинэ
Гыримчже топё чжиль
Тэ нэ мамын хэндыринэ
Кочжёганын буран Get away
Нон на хана митко иннындэ
 
Ури туримьён чжунбунэ
Урин турисон уанбёкхе
Ноуа на кыриго науа но
Урин ими ханандэ
Нэга маран готтыль ёнгичором хоточжё
Чжабко иттон нодо сарачжилькка турёуочжё
 
Ноеге нанын оттон ыймиин голька
(I don't know) Нэген хуакщини пирьёхэ
(Мам бёнхачжи анке)
Наеге нонын нае модын гощигие
(Trust me) Кыткачжи ноль ночжин ана
Never let you go
 
Here I go again (no)
Ттодащи одуми нэ маыме мильлёуа
Нанын битылькориго
Урие кумын чжогымщик хырёчжё га
Босонаяман хэ
Одуми самкиги чжонэ
Игёнэрё момбуримчё
Чжынщимыль чжаба
Норанын бичыль кыткачжи чжаба
I'm gonna win this fight
 
Нэ гётхэман момурочжуо
Банхуанханын гоминдыльмачжо
Моду нарыль уихан готпунья
 
Падочором мирёонын норыль
Гуаён нан таманэль су иссылька
Ирон нэ буранхан мосыбдырын
Ноль тэнабонэчжинын анылька
Пабо гатха боиль сун итгетчиман
Но ттэмунэ чигымэ нан
 
Here I go again (no)
Ттодащи одуми нэ маыме мильлёуа
Нанын битылькориго
Урие кумын чжогымщик хырёчжё га
Босонаяман хэ
Одуми самкиги чжонэ
Игёнэрё момбуримчё
Чжынщимыль чжаба
Норанын бичыль кыткачжи чжаба
I'm gonna win this fight
 

Traduceri ale cântecului "Eclipse"

Rusă #1, #2
Transliteraţie #1, #2
Comentarii