✕
Traducere
Sînt Îndrăgostită
Vreau să beau săruturile din gura ta, ca şi cum ar fi picături de rouă
Şi acolo în aer să desenez numele tău împreună cu al meu
Şi în strună dulce de chitară
se plimbă nebunia gîndurilor mele
şi în îmbrăţişarea subtilă de noapte să ştii ce mă simt..
Thalia:
Vreau să beau săruturile din gura ta, ca şi cum ar fi picături de rouă
Şi acolo în aer să desenez numele tău împreună cu al meu
Pedro Capo:
Şi în strună dulce de chitară
se plimbă nebunia gîndurilor mele
şi în îmbrăţişarea subtilă de noapte să ştii ce mă simt..
Refren:
Sînt îndrăgostită, şi dragostea ta mă face mare, hey, eh
Sînt îndrăgostită, şi cît de bine, cît de bine mă face să te iubesc
Pedro Capo:
În interiorul tău să rămîn în captivitate, ca să mă duci aerul pe care respiri
Şi în fiecare spaţiu de iluziile mele cu compania ta
Thalia:
Dacă naufragiu mă lasă pe ţărmul tău, să mă alimentez numai cu amintiri
şi să mă trezesc din visul profund numai să te văd...
Refren:
Sînt îndrăgostită, şi dragostea ta mă face mare, hey, eh
Sînt îndrăgostită, şi cît de bine, cît de bine mă face să te iubesc
Voi aprinde focul pieilor ta liniştită
Voi umezi buzele tale cu apa pasionată
Nu va trebui...(n-am înţeles haha)
Sînt îndrăgostită, şi dragostea ta mă face mare, hey, eh
Sînt îndrăgostită, şi cît de bine, cît de bine mă face să te iubesc
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 14 times |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
MACosmin | 3 ani 7 luni |
Nita Romeo | 5 ani 4 luni |
Guest | 6 ani 2 luni |
Stefan Dan Costin | 8 ani 11 luni |
Vizitatorii au mulţumit de 10 ori
Postat de Katherine0825 la 2010-01-07
Adaugat ca răspuns la cererea seacat
✕
Collections with "Estoy enamorado"
1. | Thalia- Primera fila (2009) |
Thalía: Top 3
1. | Rosalinda |
2. | Estoy enamorado |
3. | Marimar |
Comentarii
The source lyrics have been updated and the following lines have been corrected:
- pasear locuras de mis pensamientos --> pasear locuras en tus sentimientos
- most of the 4th verse:
para tomarme el aire que respiras --> Para sumarme al aire que respiras
y en cada espacio de mis ilusiones --> Y en cada espacio unir mis ilusiones
con tu compañía --> Junto con tu vida
- no habra que (no entendí jaja) --> Para que tejamos sueños de la nada
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Ai tradus de nota 10! Felicitari.