✕
Bulgară
Traducere
Originală
Наздраве за живота!
Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Engleză)
Как умря наистина Камю онази вечер?
Бяха ли прави?
Беше ли му дошло времето?
Или беше самоубийство?
И с Холдън Коуфийлд, моя приятел
Отиваме да пийнем понякога
И намирам, по-трудно е всеки път
Назад!
Пак си на улицата
Не спирай!
Не знаеше ли че не можеш да плуваш?
Назад!
Пак си на улицата
Няма да играя ако не мога да спечеля!
На Хемингуей не му пречеха баналностите на живота
И намирам, по-трудно е всеки път
Затова той прицели пушката към синевата
И сложи лицето си между двете
и въздъхна, "Наздраве за живота!"
[Припев]
Хей Селинджър, какво направи?
Точно когато светът гледаше и очакваше
Да напишеш всичко, което значи всичко
Ни каза че ти стига
И минаха години, откак почина
Но не виждам нито плака, нито гроб
И не мога да не мисля, че го искаше така
Винсен ван Гог, защо ридаеш?
Беше се запътил към рая, но пътя е стръмен
И кой беше там да смекчи падението ти?
Ние сме виновни, един и всички
Не знам много, но знам това
Със златното сърце идва и бунтовнически юмрук
И не мога да не се съглася с тези, които не се отказаха
И ми прилошава когато си помисля
Че героите ми не можаха да живеят с това
И се надявам да почиваш в мир
Защото с нас, не го направи никога
И Кей Ди Си, беше много млад!
И промени живота ми!
Но тегля чертата пред самоубийство!
Наздраве за живота!
✕
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a posta comentarii
истинец
KDC е Кърт Кобейн, от Нирвана.