• Janet Jackson

    traducere în Croată

Acțiune
Subtitrări
Font Size
Croată
Traducere

Kad

Sjedim ovdje, zurim ti u lice
S požudom u očima, sigurno da me boli briga
A ti ne znaš da ja sanjam
O tebi u svojoj fantaziji
Niti jednom me nisi pogledao
Ni ne shvaćaš želim da mi ti zadovoljiš potrebe
Misli što god želiš, oslobodi um
Slobodno otrči na mjesto na koje se nitko ne usuđuje
 
Koliko noći sam ležala u krevetu
Uzbuđena zbog tebe?
Zatvorila oči i mislila o nama
Na stotinu različitih načina
Stigla sam tamo toliko puno puta
Pitam se, a ti?
Dan i noć, noć i dan
Sve što imam za reći je
 
Kad bih ti ja bila cura, o, stvari koje bih ti radila
Tjerala bih te da mi vičeš ime, pitala te kome pripada
Kad bih ti ja bila žena, stvari koje bih ti radila
Ali nisam, pa ne mogu, onda neću, ali kad bih ti ja bila cura
 
Daj mi neko vrijeme da ti se poigravam s umom
I stići ćeš tamo ponovo i ponovo
Zatvori oči i zamisli mi tijelo razodjeveno
Uzmi si vremena jer imamo svu noć, u
Ti u usponu dok mi diraš bedra
I reci mi što ti se sviđa, ako ti se sviđa ja ću ići
Dolje, dolje, dolje, dolje, do, dolje, dolje
Držat ću te u ruci i možda
 
Tvoje glatko i sjajno je tako dobar osjećaj
Uz moje usne, šećeru
Želim te tako jako
Mogu okusiti tvoju ljubav upravo sad, mili
Dan i noć, noć i dan
Sve što imam za reći je
 
Kad bih ti ja bila cura, o, stvari koje bih ti radila
Tjerala bih te da mi vičeš ime, pitala te kome pripada
Kad bih ti ja bila žena, stvari koje bih ti radila
Ali nisam, pa ne mogu, onda neću, ali kad bih ti ja bila cura
 
Kad bih ti ja bila cura, o, stvari koje bih ti radila
Tjerala bih te da mi vičeš ime, pitala te kome pripada
Kad bih ti ja bila žena, stvari koje bih ti radila
Ali nisam, pa ne mogu, onda neću, ali kad bih ti ja bila cura
 
Ležala sam krevetu uzbuđena zbog tebe
Na stotinu različitih načina
Mislila sam na puno, puno
Sve što želim reći je
 
Kad bih ti ja bila cura, o, stvari koje bih ti radila
Tjerala bih te da mi vičeš ime, pitala te kome pripada
Kad bih ti ja bila žena, stvari koje bih ti radila
Ali nisam, pa ne mogu, onda neću, ali kad bih ti ja bila cura
 
Kad bih ti ja bila cura, o, stvari koje bih ti radila
Tjerala bih te da mi vičeš ime, pitala te kome pripada
Kad bih ti ja bila žena, stvari koje bih ti radila
Ali nisam, pa ne mogu, onda neću, ali kad bih ti ja bila cura
 
Kad bih ti ja bila cura, o, stvari koje bih ti radila
Tjerala bih te da mi vičeš ime, pitala te kome pripada
Kad bih ti ja bila žena, stvari koje bih ti radila
Ali nisam
 
Engleză
Versuri originale

If

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Engleză)

Play video with subtitles
Play video with subtitles

Traduceri ale cântecului "If"

Croată
Comentarii