✕
Croată
Traducere
Originală
Kad
Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Engleză)
Sjedim ovdje, zurim ti u lice
S požudom u očima, sigurno da me boli briga
A ti ne znaš da ja sanjam
O tebi u svojoj fantaziji
Niti jednom me nisi pogledao
Ni ne shvaćaš želim da mi ti zadovoljiš potrebe
Misli što god želiš, oslobodi um
Slobodno otrči na mjesto na koje se nitko ne usuđuje
Koliko noći sam ležala u krevetu
Uzbuđena zbog tebe?
Zatvorila oči i mislila o nama
Na stotinu različitih načina
Stigla sam tamo toliko puno puta
Pitam se, a ti?
Dan i noć, noć i dan
Sve što imam za reći je
Kad bih ti ja bila cura, o, stvari koje bih ti radila
Tjerala bih te da mi vičeš ime, pitala te kome pripada
Kad bih ti ja bila žena, stvari koje bih ti radila
Ali nisam, pa ne mogu, onda neću, ali kad bih ti ja bila cura
Daj mi neko vrijeme da ti se poigravam s umom
I stići ćeš tamo ponovo i ponovo
Zatvori oči i zamisli mi tijelo razodjeveno
Uzmi si vremena jer imamo svu noć, u
Ti u usponu dok mi diraš bedra
I reci mi što ti se sviđa, ako ti se sviđa ja ću ići
Dolje, dolje, dolje, dolje, do, dolje, dolje
Držat ću te u ruci i možda
Tvoje glatko i sjajno je tako dobar osjećaj
Uz moje usne, šećeru
Želim te tako jako
Mogu okusiti tvoju ljubav upravo sad, mili
Dan i noć, noć i dan
Sve što imam za reći je
Kad bih ti ja bila cura, o, stvari koje bih ti radila
Tjerala bih te da mi vičeš ime, pitala te kome pripada
Kad bih ti ja bila žena, stvari koje bih ti radila
Ali nisam, pa ne mogu, onda neću, ali kad bih ti ja bila cura
Kad bih ti ja bila cura, o, stvari koje bih ti radila
Tjerala bih te da mi vičeš ime, pitala te kome pripada
Kad bih ti ja bila žena, stvari koje bih ti radila
Ali nisam, pa ne mogu, onda neću, ali kad bih ti ja bila cura
Ležala sam krevetu uzbuđena zbog tebe
Na stotinu različitih načina
Mislila sam na puno, puno
Sve što želim reći je
Kad bih ti ja bila cura, o, stvari koje bih ti radila
Tjerala bih te da mi vičeš ime, pitala te kome pripada
Kad bih ti ja bila žena, stvari koje bih ti radila
Ali nisam, pa ne mogu, onda neću, ali kad bih ti ja bila cura
Kad bih ti ja bila cura, o, stvari koje bih ti radila
Tjerala bih te da mi vičeš ime, pitala te kome pripada
Kad bih ti ja bila žena, stvari koje bih ti radila
Ali nisam, pa ne mogu, onda neću, ali kad bih ti ja bila cura
Kad bih ti ja bila cura, o, stvari koje bih ti radila
Tjerala bih te da mi vičeš ime, pitala te kome pripada
Kad bih ti ja bila žena, stvari koje bih ti radila
Ali nisam
| Mulțumesc! ❤ |
| You can thank submitter by pressing this button |
Postat de
pjesnik21 la 2023-04-07
Subtitles created by
Globophobe on Joi, 06/03/2025 - 17:43
Globophobe on Joi, 06/03/2025 - 17:43✕
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a posta comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Rol: Master
Contribuţie:
- 769 traduceri
- 51 transliterații
- 545 cântece
- i s-a mulţumit de 1653 de ori
- a rezolvat 72 de cereri a ajutat 39 membri
- a transcris 26 cântece
- a lăsat 290 comentarii
- added 1 annotation
- added 59 artists
Limbi:
- nativ: Croată
- fluent
- Bosniacă
- Montenegrin
- Sârbă
- intermediate: Engleză
- beginner: Bulgară