✕
Bulgară
Traducere
Originală
Целуни ме *
Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Germană)
Тя винаги остава неподвижна ,защото иска да я погалите* .
Издува се в сухата трева , влажното оченце става мокро.
Хваната в капана на мрака ,
тя не вижда слънчевата светлина ,
потрепваща от похот тя желае езикът на мъжа .
Целуни ме .
Тя здраво се вкопчва в езика ,
Защото и харесва да я ближат ,
Но тъй като е малко горчива на вкус, рядко я целуват.
Хваната в...
Целуни ме.
Езикът изпълзява от устата
и изпаднал в екстаз я удря силно по лицето много пъти ,
носът и е разкървавен.
Хваната в..
Целуни ме
по влажните устни
Целуни ме
Макар и да съм горчива на вкус
Целуни ме .
| Mulțumesc! ❤ thanked 5 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Postat de
Вили В. la 2020-08-08
Вили В. la 2020-08-08Comentariile autorului:
Има няколко неща ,които трябва да обясня за песента, защото когато я чух за пръв път си казах: Е, какво по дяволите е това?😳
*Fellfroch e косвено значение на вагина в немският език.Всъщност през цялото време се пее за това,за оралната любов.
*gefingert -няма такъв глагол ,въпреки че упорито го търсих.Думата идва от Finger,което значи палец.Да бъде пипната с палец...пак ни препраща към сексуалното значение. Превеждам - да бъде погалена.
Последното, което искам да ви кажа за тази песен е че не намерих изпълнение на живо и че смятам че е писана с една лека ирония и чувство за хумор ,такова каквото би могъл да има Линдеман ;)
Germană
Versuri originale
Küss mich (Fellfrosch)
Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Germană)
✕
Traduceri ale cântecului "Küss mich ..."
Bulgară
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a posta comentarii
Copyright © ВилиВ.
This translation is protected by copyright law.
All rights reserved. / Всички права запазени.