• Miyagi & Andy Panda (Endspiel)

    Колибри → traducere în Română→ Română

Favorite
Acțiune
Font Size
Traducere
Swap languages

Colibri

Aș scrie o carte despre depresie, la dracu'.
Am învățat să zâmbesc prin forță.
M-aș ascunde într-o mică colibri
și neobservat sa dispar din vedere.
 
Aș scrie o carte despre depresie, la dracu'.
Am învățat să zâmbesc prin forță.
M-aș ascunde într-o mică colibri
și neobservat sa dispar din vedere.
 
Nu sunt lămâi, dar oricum sunt bogat.
Pe parapet se grăbește o pisică persistentă.
Sunt dezamăgit de lume, cine fute pe cine,
Ștergeți mimicile de pe fața voastră pe care le puneți pentru toată lumea.
Eram gata să cad în gol.
Tot ce au văzut ochii, dar mintea mea nu înțelegea, a fost șters.
Nămolul este prea mult în această mlaștină, se calmează.
Nu protestez împotriva celor care tradează motivele potrivite.
Unde merge orașul meu și conștiința mea interioară?
Nu mai este ceea ce spune ea.
Bro, așteaptă, nu minți.
Cel puțin nu pe tine.
Blocați ușa. (bla bla, bro)
Când am tras greblele, se pare că era mai bine, dar ...
Suflete bete și iubire afumată.
(Aceste jucării vor aduce lui Durkee cuvinte neîntemeiate.)
Tăiați creierul, tăiați nasul.
În timp ce ispitele te cheamă și mușcatele înghețate există acolo.
Fiarele sunt pline de dezacorduri.
 
Aș scrie o carte despre depresie, la dracu'.
Am învățat să zâmbesc prin forță.
M-aș ascunde într-o mică colibă
și neobservați dispar din vedere.
 
Aș scrie o carte despre depresie, la dracu'.
Am învățat să zâmbesc prin forță.
M-aș ascunde într-o mică colibri
și neobservat sa dispar din vedere.
 
Așteptați copii și pe oricine are grija de ei, nu este nevoie de o fabulă.
Caracteristicile forței sunt precum găurile de sapă, fabrica putredă fumează.
(Și cât de mulți demoni și Chokov au văzut pe Noris.)
Câte arme în spatele centurii?
Cât de mult rahat și mândrie într-o singură sticlă?
Dar bine, hai să mergem, ridică-ți mânecile.
Și să vedem cine va prinde pe cine.
Nebunia celor curajoși este respectată, dar nu este știință.
Nu pentru cei care intră în panică (bine, nu te supăra).
Acum Petru adună oameni.
Miyagi termină versul, ești într-adevăr un prieten, fii bun.
În această lume ticăloasă, zâmbetul unui copil mă salvează.
Râsul unei persoane apropiate.
Sufletele pale se estompează și distrug lumea.
Până la sfârșit nu am înțeles încă despre ce este vorba.
Iată câteva confuzii și vinaigrette în capul meu.
Lângă kolibri nu cântă privigheoarea.
 
Aș scrie o carte despre depresie, la dracu'.
Am învățat să zâmbesc prin forță.
M-aș ascunde într-o mică colibă
și neobservați dispar din vedere.
 
Aș scrie o carte despre depresie, la dracu'.
Am învățat să zâmbesc prin forță.
M-aș ascunde într-o mică colibri
și neobservat sa dispar din vedere.
 
Versuri originale

Колибри

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Rusă)

Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Колибри”
Miyagi & Andy Panda (Endspiel): Top 3
Comentarii
FaryFary
   Duminică, 01/09/2019 - 10:00

I changed the language from Aromanian to Romanian.