• The Internationale

    traducere în Engleză

Acțiune
Font Size
Esperanto
Versuri originale

La Internacio

Leviĝu, en mizer' dronanta,
Sklavar' malsata de la ter'!
Raci' nin vokas indignanta
Al mortbatalo pro l' liber'.
Malnovan mondon ni detruos
Ĝis fundament' de l' tirani'
Kaj nian novan ni konstruos:
Ne nuloj-ĉio estu ni!
 
[Ĥoro:]
Por finlukto socia
Ni grupiĝu en rond',
Kaj la Internacio
Triumfu en tutmond'!
 
Ne la cezar', nek dia volo
La savon portos de l' tiran',
Liberon donos al popolo
Nur ĝia propra forta man'.
Por ke pereu la rabuloj,
Por liberiĝu la spirit'.
Varmegan feron la forĝuloj,
Ni forĝu mem sen intermit'.
 
[Ĥoro]
 
Engleză
Traducere

The Internationale

Rise up, ye who drown in misery,
Hungry slaves of the Earth!
Reason calls out to us, indignant,
For the fight to the death for liberty.
We will destroy the old world,
Down to the foundation of tyranny,
And we will construct our new one,
We are nothing - let us be everything!
 
[Chorus:]
For the final social fight,
Let us group together.
And let the Internationale
Triumph throughout the world!
 
Neither Ceasar nor God's will,
Will carry the salvation to the tyranny,
Only our own strong hand
Will give freedom to the people.
So that the robbers perish,
To free the spirit.
With hot iron to the blacksmiths,
Let us forge ourselves without interruption.
 
[Chorus]
 
Comentarii