✕
Corectură cerută
Esperanto
Versuri originale
La Internacio
Leviĝu, en mizer' dronanta,
Sklavar' malsata de la ter'!
Raci' nin vokas indignanta
Al mortbatalo pro l' liber'.
Malnovan mondon ni detruos
Ĝis fundament' de l' tirani'
Kaj nian novan ni konstruos:
Ne nuloj-ĉio estu ni!
[Ĥoro:]
Por finlukto socia
Ni grupiĝu en rond',
Kaj la Internacio
Triumfu en tutmond'!
Ne la cezar', nek dia volo
La savon portos de l' tiran',
Liberon donos al popolo
Nur ĝia propra forta man'.
Por ke pereu la rabuloj,
Por liberiĝu la spirit'.
Varmegan feron la forĝuloj,
Ni forĝu mem sen intermit'.
[Ĥoro]
Postat de
AussieMinecrafter la 2022-06-29
AussieMinecrafter la 2022-06-29Engleză
Traducere
The Internationale
Rise up, ye who drown in misery,
Hungry slaves of the Earth!
Reason calls out to us, indignant,
For the fight to the death for liberty.
We will destroy the old world,
Down to the foundation of tyranny,
And we will construct our new one,
We are nothing - let us be everything!
[Chorus:]
For the final social fight,
Let us group together.
And let the Internationale
Triumph throughout the world!
Neither Ceasar nor God's will,
Will carry the salvation to the tyranny,
Only our own strong hand
Will give freedom to the people.
So that the robbers perish,
To free the spirit.
With hot iron to the blacksmiths,
Let us forge ourselves without interruption.
[Chorus]
| Mulțumesc! ❤ thanked 2 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Postat de
Greeny908 la 2023-06-27
Greeny908 la 2023-06-27Adaugat ca răspuns la cererea
AussieMinecrafter
AussieMinecrafter ✕
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a posta comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Greeny908
Nume: Krystian
Rol: Super Membru
Contribuţie:
- 94 traduceri
- 103 cântece
- i s-a mulţumit de 77 de ori
- a rezolvat 11 cereri
- a ajutat 6 membri
- transcris 6 songs
- a adăugat 14 expresii
- a explicat 16 expresii
- a lăsat 24 comentarii
- added 4 annotations
- a adăugat 1 subtitrări
- added 32 artists
Limbi:
- nativ
- Engleză
- Poloneză
- fluent
- Engleză
- Esperanto
- Spaniolă
- intermediate
- Catalană
- Franceză
- Poloneză
- beginner
- Greacă
- Ido
- Italiană
There is already a widely-used English version of The Internationale. Since you can look at that one's lyrics at any time, for this translation I have instead translated exactly what the Esperanto version is saying (which differs slightly, as they had to make it rhyme and add meter etc). This translation only translates the meaning of the words/phrases.
The English version (which does rhyme and is metered) can be found here: https://www.youtube.com/watch?v=3sh4kz_zhyo