• john/TOOBOE

    traducere în Engleză

Acțiune
Font Size
Japoneză
Versuri originale

まるで亡霊

軽はずみに単純に私が言ったフレーズ
あからさまにアンタの心の地雷を踏んで
 
丸い丸い小さな地球でたまたま出会ったのに
何故にこんなにすれ違って困ってまた泣いて
 
貴方の願いは何ですか
私もソレにしたいからさ
今度教えてくれますか
誰にも知られず生きてましょう
 
まるで亡霊 理想通りだわ
 
はみ出さずに慎重に手を差し伸べて
払い除けた瞬間に
もうゲームオーバーです
 
現実だって攻略サイトを見て生きて行きたいわ
そして簡単に味気なくゴールへサヨナラ
 
貴方の希望って何ですか
私もソレでいいんだよな
無駄なものは吐き出して
有象無象になっちまった
 
これが生き様
 
貴方の願いは何ですか
私もソレにしたいからさ
今度教えてくれますか
誰にも知られず生きてましょう
 
貴方の夢って何ですか
私もソレがいいんだよな
こんな人生が何時か
消えてしまう様に
 
まるで亡霊 理想通りだわ
 
Engleză
Traducere

Like a Ghost

The phrase I lightly and simply uttered
blatantly triggers the landmine of your heart
 
Even though we just happened to meet in this small, round world
Why do we clash with each other like this? In trouble, I cry once more
 
What is it that you wished for?
Because I want to be that too
Could you please tell me this time?
Let us live without other people knowing
 
Like a ghost, that would be perfect
 
Without sticking it out, you carefully reach out your hands
The moment I brushed it off,
It would already be game over
 
I want to survive even this reality while looking at a walkthrough
and easily, tastelessly bid my goodbyes as I go to the goal
 
What is it that you hoped for?
It would be great if I’m that too
Spit out all the useless stuff
I’ve become just another one of the masses
 
This is my way of life
 
What is it that you wished for?
Because I want to be that too
Could you please tell me this time?
Let us live without other people knowing
 
What is it that you dreamed of?
It would be great if I’m that too
I hope this kind of life
will disappear someday
 
Like a ghost, that would be perfect
 

Traduceri ale cântecului "まるで亡霊 (Marude bōrei)"

Engleză
Comentarii