• Maroon 5

    Memories → traducere în Română→ Română

Favorite
Acțiune
Subtitrări
Font Size
Traducere
Swap languages

Amintiri

Cinste pentru cei pe care ii avem aici
Cinste pentru cei care ne dorim sa fie aici, dar nu sunt
Pentru ca alcoolul îți readuce amintirile
Prin tot ce am trecut
Cinste pentru cei aflați aici azi
Cinste pentru cei pe care i am pierdut pe drum
Pentru ca alcoolul readuce amintiri
Și amintirile readuc, amintirile te readuc pe tine
 
Îmi amintesc ca într o vreme nu știam ce e aia durere
Când credeam în totdeauna, și totul era la fel
Acum în inima mea e rece ca în Decembrie când cineva îți rostește numele
Pentru ca nu am cum sa te sun, dar știu ca o sa am curajul într o zi, ay
 
Cu toții suntem răniți uneori
Cu toții o sa fim răniți într o zi
Dar totul o sa fie ok
Ridica un pahar și spune, ayy
.....
Îmi aduc aminte de o perioada în care eram asa pierdut
Când am simțit ca toată ura era prea puternica pentru a putea fi oprita
Acum inima mea e ca un tăciune și luminează întunericul
O sa car aceste torte pentru tine pe care nu o sa le scap niciodată, da
 
Ref.....
 
Versuri originale

Memories

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Engleză)

Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Memories”
Collections with "Memories"
Maroon 5: Top 3
Comentarii
Radu RobertRadu Robert    Vineri, 15/05/2020 - 22:17

Ai uitat sa "traduci" (mai bine zis in cazu asta sa adaugi/ aliniezi si paragraful 4 (hai sa zicem ca ala-i refrenu care se repeta si pe care l-ai tradus in primu paragraf.. insa tot trebuia sa lasi si tu o indicatie gen Refren...) , Paragraful 5 difera un pic fata de celalalt deci trebuia sa-l transpui si pe ala .. (si nu stiu ce ai avut cu el de n-ai facut-o) La paragrafu 6 iara aveai de tradus fiindca difera .. si 7 se repeta.. Sa stii ca nu-ti spun cu rautate si poate ai vrea sa iei in consideratie .. eu iti spun ca imi e greu si mie care traduc de ceva timp sa urmaresc o traducere dupa sa intuiesc eu ca din nou se repeta versu ori un anumit paragraf pe care tu nu l-ai repetat/adaugat/ aliniat conform originalului .. fiindca el se regaseste la 10.000 de paragrafe mai sus .. Fiind creatia ta proprie tu vei fi intotdeauna familiarizat cu ea si iti va fi usor s-o urmaresti sa-i stii rostu' vorba aia .. insa iti recomand sa incerci sa gasesti si tu la altul o astfel de adaptare ca a ta sa vezi daca ti se va mai parea asa de usor ...ca nu prea cred (vei fi asemeni dezorientat cum am fost si eu la creatia ta si cum sunt si alte persoane te asigur) Incearca sa dai un copy paste unde se poate/e de dat ca nu dureaza mai mult de 10 secunde .. insa e de mare ajutor pentru cel ce-ti citeste titrarea. Cat despre transpunere e foarte ok .. numai bine si bafta pe inainte Sper sa iei in consideratie ce ti-am spus ..

Aa si o ultima chestie .. sa stii si tu ca e regula sa nu fie adaugate traduceri incomplete si versuri sursa fiindca vor fi sterse .. Daca moderatorii din Romania de pe site-ul asta erau 'rai" (stricti asa ) puteau sa-ti faca rau .. si sa elimine lejer titrarea asta/ traducerile de genu .. pe motiv de incomplet .. Deci eu zic sa facem si noi un efort sa aducem calitate nu cantitate ..