✕
Corectură cerută
Cehă
Versuri originale
Mezi námi
Prý máš úspěch docela;
já jsem mámou od dětí.
Jak je to dávno? Málem století.
Teď jsem ráda, že jsem odjela.
Jen jsi ztrácel, málo hrál,
stále sháněl pevný bod
a v docích skládal, rád měl břit a hrot.
Mezi námi, co tě táhlo dál?
Mezi námi, já jsem, znáš mě,
víc než zvědavá.
Mezi námi, kousek vášně
z dívky zůstává.
Měls mě vůbec někdy rád?
Na to smím se dneska, doufám, ptát,
dnes už ptát.
Nemáš dům a schází strom;
přáním zůstal krásný syn.
I přání stárnou – z tvých je cítit plyn.
Mezi námi, bůhví, co je v kom.
Mezi námi, já jsem, znáš mě,
víc než zvědavá.
Mezi námi, kousek vášně
z dívky zůstává.
Měls mě vůbec někdy rád?
Na to mám se dneska právo ptát,
teď už ptát.
Mezi námi, já jsem, znáš mě,
víc než zvědavá.
Mezi námi, kousek vášně
z dívky zůstává.
Měls mě vůbec někdy rád
nebo jsi chtěl jen mít, o čem psát –
o mne psát?
Mezi námi, já jsem, znáš mě,
víc než zvědavá.
Mezi námi, kousek vášně
z dívky zůstává.
Měls mě vůbec někdy rád?
Na to mám se dneska právo ptát,
teď už ptát.
Play video with subtitles
| Mulțumesc! ❤ |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Bulgară
Traducere
Между нас казано
Ти голям късметлия си бил!
Аз пък съм майка на деца.
Колко отдавна бе това? Век едва ли не.
Сега се радвам, че си тръгнах.
Просто си загубил, проиграл си се.
Вечно търсеше сигурна точка
и пишеше на пристанището, падаше си по остриетата.
Между нас казано, какво те повлече натам?
Между нас казано, аз съм – знаеш ме –
повече от любопитна.
Между нас казано, известно влечение
все още остава от момичето.
Обичал ли си ме изобщо някога?
Надявам се днес да може да питам за това,
днес вече да питам.
Нямаш дом и ти липсва дърво;
красивият син си ти остана само мечта.
И мечтите стареят – от твоите лъха на бензин.
Между нас казано, един бог знае кой какво добро носи.
Между нас казано, аз съм – знаеш ме –
повече от любопитна.
Между нас казано, известно влечение
все още остава от момичето.
Обичал ли си ме изобщо някога?
Днес имам право да питам за това,
сега вече да питам.
Между нас казано, аз съм – знаеш ме –
повече от любопитна.
Между нас казано, известно влечение
все още остава от момичето.
Обичал ли си ме изобщо някога,
или си искал просто да имаш за какво да пишеш –
да пишеш за мен?
Между нас казано, аз съм – знаеш ме –
повече от любопитна.
Между нас казано, известно влечение
все още остава от момичето.
Обичал ли си ме изобщо някога?
Днес имам право да питам за това,
сега вече да питам.
| Mulțumesc! ❤ |
| You can thank submitter by pressing this button |
- Български: Разрешавам да използвате и разпространявате преводите ми свободно за нетърговски цели, при условие че предоставите връзка към превода или споменете автора.
- English: Feel free to use and distribute my translations for non-commercial purposes as long as you provide a link to the translation or mention its author.
Postat de
ⰍⰓⰀⰔⰑⰎⰑⰂ la 2019-11-13
ⰍⰓⰀⰔⰑⰎⰑⰂ la 2019-11-13Comentariile autorului:
Текст: Павел Върба
Музика: Петър Янда
✕
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a posta comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Rol: Editor



Contribuţie:
- 1244 traduceri
- 7 transliterații
- 7272 cântece
- 265 collections
- 6408 mulțumiri
- a rezolvat 28 de cereri a ajutat 21 membri
- a transcris 174 cântece
- a adăugat 3 expresii
- a explicat 2 expresii
- a lăsat 676 comentarii
- added 8 annotations
- added 925 subtitles
- a adăugat 315 artiști
Limbi:
- nativ: Bulgară
- fluent
- Engleză
- Italiană
- Franceză
- advanced
- Poloneză
- Portugheză
- Română
- Rusă
- Slovacă
- Croată
- Cehă
- intermediate
- Greacă
- Germană
- Slovenă
- Turcă
- Maghiară
- Japoneză
- beginner
- Arabă
- Sanscrită
Text: Pavel Vrba
Hudba: Petr Janda