• Birdy

    traducere în Română

Acțiune
Font Size
Română
Traducere
#1#2

Oamenii îi ajută pe oameni

Dumnezeu ştie ce se-ascunde în acele inimi slabe şi bete,
Cred c-a sărutat fetele şi le-a făcut să plângă,
Acele regine cu chipuri aspre ale nefericirii.
Dumnezeu ştie ce se-ascunde în acei ochi slabi şi afundaţi în cap,
O mulţime strălucitoare de îngeri tăcuţi
Dăruind dragoste şi primind nimic în schimb.
 
Oamenii îi ajută pe oameni
Şi dacă ţi-e dor de casă, dă-mi mâna şi te voi ţine de ea,
Oamenii îi ajută pe oameni
Şi nimic nu te va trage-n jos,
Oh, şi dac-aş avea un creier, oh, şi dac-aş avea un creier
Aş fi rece ca gheaţa şi bogată ca prostul
Care s-a îndepărtat de toate acele inimi bune.
 
Dumnezeu ştie ce-ascunde în lumea asta fără însemnătate
Dincolo de lacrimi, înăuntrul minciunilor,
O mie de apusuri ce se sting încet,
Dumnezeu ştie ce se-ascunde în acele inimi slabe şi bete,
Cred că singurătatea a venit bătând la uşă,
Nimeni nu trebuie să fie singur, oh, cântând:
 
Oamenii îi ajută pe oameni
Şi dacă ţi-e dor de casă, dă-mi mâna şi te voi ţine de ea,
Oamenii îi ajută pe oameni
Şi nimic nu te va trage-n jos
Oh, şi dac-aş avea un creier, oh, şi dac-aş avea un creier
Aş fi rece ca gheaţa şi bogată ca prostul
Care s-a îndepărtat de toate acele inimi bune.
 
Oamenii îi ajută pe oameni
Şi dacă ţi-e dor de casă, dă-mi mâna şi te voi ţine de ea,
Oamenii îi ajută pe oameni
Şi nimic nu te va trage-n jos
Oh, şi dac-aş avea un creier, oh, şi dac-aş avea un creier
Aş fi rece ca gheaţa şi bogată ca prostul
Care s-a îndepărtat de toate acele inimi bune.
 
Engleză
Versuri originale

People Help the People

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Engleză)

Traduceri ale cântecului "People Help the ..."

Română #1, #2
Finlandeză #1, #2, #3
Greacă #1, #2, #3
Italiană #1, #2
Poloneză #1, #2
Turcă #1, #2
Comentarii
FaryFary
   Duminică, 01/01/2017 - 20:52

"You" has been corrected to "he" in the line "I guess he kissed the girls and made them cry".