• Lyube

    traducere în Engleză

Acțiune
Font Size
Corectură cerută
Rusă
Versuri originale

Пёрышко

То ли ветер шумит, то ли птица,
Надо мною взмахнула крылом.
Только перышко в небе кружится,
Над давно опустевшим гнездом...
 
Завывает метель свою песню,
Над простором уснувших полей
Или слышится крик в поднебесье,
Улетающих вдаль журавлей...
 
Пройдет печаль, растает горюшко.
Не плачь душа, нам не впервой.
Лети легко, как птичье перышко
Лети домой… Лети домой…
 
Вьюга снежными машет крылами,
И следа не отыщешь домой.
Но зовет нас с тобой птица память,
И летит как стрела, по прямой.
 
Пройдет печаль, растает горюшко.
Не плачь душа, нам не впервой.
Лети легко, как птичье перышко
Лети домой… Лети домой…
 
Пройдет печаль, растает горюшко.
Не плачь душа, нам не впервой.
Лети легко, как птичье перышко
Лети домой… Лети домой…
 
Engleză
Traducere

Feather

Either the wind is rustling, or the bird
Above me flapped its wing.
Only a feather in the sky is circling
Above a long-empty nest ...
 
The blizzard howls its song
Over the expanse of the sleeping fields
Or a cry is heard in the skies of
Cranes flying away far away ...
 
The sadness will pass, the sorrow will melt.
Don't cry my soul, it's not the first time.
Fly as light as a bird's feather
Fly home… Fly home…
 
Snowstorm flapping its wings,
You won't find a trace back home.
But the memory-bird calls us,
And it flies like an arrow, in a straight line.
 
The sadness will pass, the sorrow will melt.
Don't cry my soul, it's not the first time.
Fly as light as a bird's feather
Fly home… Fly home…
 
The sadness will pass, the sorrow will melt.
Don't cry my soul, it's not the first time.
Fly as light as a bird's feather
Fly home… Fly home…
 
Autorul traducerii a cerut verificare.
Asta înseamnă că ei sunt dispuși să primească corecții, sugestii etc. în privința traducerii.
Dacă sunteți fluenți în ambele limbi din pereche, sunteți bine venit să lăsați comentariile voastre.
Comentarii