✕
Corectură cerută
Vietnameză
Versuri originale
Quân Đội Ta Quân Đội Anh Hùng
Từ núi rừng gian khó ta đi lên
Máu xương xây nên truyền thống không quên
Bộ đội ta nay đã lớn vững tiến bước
Chiến khu năm xưa ghi sâu lời hẹn ước.
Đường cách mạng gian khó muôn chông gai
Vững tâm trong ta truyền thống không phai
Bộ đội ta nay đã lớn vững bước tiến
Chiến khu năm xưa ghi sâu lời ước nguyền.
Từ Nà Ngần Phay Khắt đầu tiên
Đến chiến công vang lừng Điện Biên
Vinh quang biết bao quân đội anh hùng
Ta đã lớn lên qua những chặng đường.
Đạp đầu thù xô chúng xuống bùn đen
Vững bước đi sức ta đang mạnh thêm
Hy sinh vì nhân dân, chiến đấu vì nhân dân
Quyết một lòng dâng cao cờ truyền thống.
Vì hòa bình thống nhất ta đi lên
Sát vai bên nhau đội ngũ trung kiên
Đường dài gian khó càng nêu cao chí quyết thắng
Súng chắc trong tay đồng lòng đi tới.
Postat de
nice nik la 2020-10-11
nice nik la 2020-10-11Rusă
Traducere
Армия наша, армия героев
Из гор суровых, джунглей беспощадных мы вверх идём
Кровью и костями поднялись незабвенные идеалы
Не росла ли неуклонно наша армия, марширующая сейчас вперёд
Долгие годы сражений глубоко сохранили клятвенные слова
Путь революции труден и множество на нём преград
Упрямое пламя в сердце, оно передаётся нам, оно не угасает
Не росла ли неуклонно наша армия, марширующая сейчас вперёд
Долгие годы сражений глубоко сохранили клятвенные слова народу
От первых Нангана и Файхата1
До громкой победы Дьенбьен2
Трудно представить, как грандиозна наша армия героев
Мы прошли половину пути
Втопчем наконец врагов в чёрную грязь
Мы маршируем твёрдо и в каждом шаге мощь
Жертвуй собой ради народа, сражайся ради народа
Решили знамя дорогое в небеса поднять одной душою
Восходим во имя единого мира
Бок о бок, верное братство
Чем длиннее и тяжелее путь, тем выше и решительнее воля к победе
Уверенно сжимая оружие в руках, в грядущий день идём мы, как один
- 1. Там, отрядом регулярных сил, 24 и 25 декабря 1944 года, были атакованы и захвачены два маленьких поста французских колониальных войск.
- 2. Неподалёку от города Дьенбьенфу произошла крупная битва между вьетнамцами и французами, которая определила конечное поражение французской армии и положило начало освобождению Индокитая.
| Mulțumesc! ❤ thanked 3 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| Utilizator | Înainte cu |
|---|---|
| Yuiop75 | 4 ani 7 luni |
| yuan jinquan | 5 ani 3 săptămâni |
| ZKPY_47 | 5 ani 3 săptămâni |
Postat de
nice nik la 2020-10-13
nice nik la 2020-10-13Adaugat ca răspuns la cererea
ZKPY_47
ZKPY_47 Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a posta comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
¡Gloria eterna al comunismo y sus grandes líderes!
Rol: Expert
Contribuţie:
- 212 traduceri
- 253 cântece
- 5 colecții
- i s-a mulţumit de 1739 de ori
- a rezolvat 49 de cereri a ajutat 7 membri
- transcris 3 songs
- a adăugat 6 expresii
- a explicat 8 expresii
- a lăsat 137 comentarii
- added 85 artists
Limbi:
- nativ: Rusă
- fluent
- Engleză
- Finlandeză
- beginner
- Vietnameză
- Spaniolă
- Germană
- Poloneză
- Franceză
- Estonă

Sáng tác: Văn An
Trình bày: Tổng cục chính trị
Lời bài hát: https://www.nhaccuatui.com/bai-hat/quan-doi-ta-quan-doi-anh-hung-va.niKv...