• Anna Oxa

    traducere în Bulgară

Acțiune
Subtitrări
Font Size
Bulgară
Traducere

Щом се зароди любовта

Да се зароди любовта,
никога не е твърде късно.
Озарява те като сиянието
на звездата, която съзерцаваш,
 
а звездите в сърцето –
та те са безбройни,
щом се зароди любовта,
любовта.
 
Тя е досущ като дете,
нуждаещо се от грижи,
затова бъди близо до нея
и я дарявай с топлина,
 
приготви ѝ най-добрия път,
по който да върви,
щом се зароди любовта,
любовта.
 
Тя е буцата в гърлото
още щом се зароди, докато полети.
 
Какво по-ясно
има от небе,
надвило
хиляди бури?
Какво по-хубаво от това,
ако сега изпитвам същото към теб?
 
Ще те превърна в свое продължение,
ще те превърна в най-висшия смисъл,
ще сторя и повече –
ще направя всичко онова, което желаеш ти,
 
да, ти.
 
Толкова много ти харесва
това чувство да даваш,
и усещаш, че можеш,
и вече не можеш да се спреш –
 
подобно на могъща река,
вливаща се в морето,
щом се зароди любовта,
любовта.
 
Цялата Вселена се разкрива!
Колко много думи в една-единствена!
 
О, любов моя,
необятна и чиста,
ще се погрижа
да видиш своето бъдеще,
ти, любов моя,
готова вече да поемеш по своя път!
 
Ще те превърна в свое продължение,
ще те превърна в най-висшия смисъл,
ще сторя и повече –
ще направя всичко онова, което желаеш ти,
 
да, ти.
 
Щом се зароди,
щом се зароди любовта.
 
Italiană
Versuri originale

Quando nasce un amore

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Italiană)

Play video with subtitles
Play video with subtitles

Traduceri ale cântecului "Quando nasce un ..."

Bulgară
Portugheză #1, #2
Comentarii