✕
Album:
Demo
Versuri originale
Traducere
Schönes Mädchen aus dem All
[Chorus:]
Schönes Mädchen aus dem All
Wenn du mal Bock hast, komm vorbei
Du existierst nich, du existierst doch
Aber nur in meinen Träumen
Du existierst nich, du existierst doch
Aber nur in meinen Gedanken (Gedanken, Gedanken)
Wenn jemand wissen will
,,Wie sieht sie denn nun aus?"
Dann sage ich
,,Weiß nich, sie ist einfach 'ne süße Maus."
Schönes Mädchen aus dem All
Komm schon, flieg nochmal vorbei
Mhh, einmal will ich dich noch seh'n
Das ist mein letzter Wunsch
Mhh, einmal will ich dich noch seh'n
Das ist mein letzter Wunsch
[Chorus:]
Schönes Mädchen aus dem All
Wenn du mal Bock hast, komm vorbei
Du existierst nich, du existierst doch
Aber nur in meinen Träumen
Du existierst nich, du existierst doch
Aber nur in meinen Gedanken (Gedanken, Gedanken)
Schönes Mädchen aus dem All
Ich liebe dich, bitte komm nochmal vorbei
Mhh, schönes Mädchen aus dem All
Mhh, bitte komm nochmal vorbei
Mhh ..
[Chorus:]
Schönes Mädchen aus dem All
Wenn du mal Bock hast, komm vorbei (Mhh..)
Du existierst nich, du existierst doch
Aber nur in meinen Träumen
Du existierst nich, du existierst doch
Aber nur in meinen Gedanken (Gedanken, Gedanken)
Schönes Mädchen aus dem All
Bitte flieg nochmal vorbei
ПРЕКРАСНАЯ ДЕВУШКА ИЗ КОСМОСА
[Припев:]
Прекрасная девушка из космоса,
Если у тебя есть время, пролети перед моим взором.
Ты не существуешь, но все же существуешь
Пусть только в моих снах и мечтах.
Ты не существуешь, но все же существуешь
Только в моей голове (голове, голове)
Если кто-то спросит:
"Как она выглядит?"
То я скажу:
"Я не знаю, она просто очень милая девушка."
Прекрасная девушка из космоса,
Давай, пролети снова перед моим взором.
М-м, я хочу увидеть тебя еще один раз.
Это мое последнее желание.
М-м, я хочу увидеть тебя еще один раз.
Это мое последнее желание.
[Припев:]
Прекрасная девушка из космоса,
Если у тебя есть время, пролети перед моим взором.
Ты не существуешь, но все же существуешь
Пусть только в моих снах и мечтах.
Ты не существуешь, но все же существуешь
Только в моей голове (голове, голове).
Прекрасная девушка из космоса,
Я люблю тебя, пожалуйста, вернись.
М-м, прекрасная девушка из космоса,
М-м, пожалуйста, вернись.
М-м...
[Припев:]
Прекрасная девушка из космоса,
Если у тебя есть время, пролети перед моим взороми (М-м...)
Ты не существуешь, но все же существуешь
Пусть только в моих снах и мечтах.
Ты не существуешь, но все же существуешь
Только в моей голове (голове, голове).
Прекрасная девушка из космоса,
Пожалуйста, прилетай снова.
You can thank submitter by pressing this button
submitted on 7 Mar 2017 - 05:13
Comentariile autorului:
Translated from an English translation.
Sursa de traducere:
✕








Comentarii 2
По поводу слова "vorbei" -- здесь скорее "пройди/пролети мимо перед взором", а не в гости или ещё как-то.
Остальное, если автор не тяготеет к буквальности перевода, передано достаточно адекватно в смысловом плане.
Спасибо большое! Уже исправила.