✕
Ucraineană
Traducere
Originală
Під Всім Цим
Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Engleză)
Ні, одна знає, що це таке?
За цими очима
За цією маскою
Я бажаю, щоб ми могли перемотати
І повернути час назад, щоб виправити минулі
Ой! Дитинко, я хотів би сказати тобі
Як я впав але я не можу
Тому що я боюся, щоб
Ой! Хлопчик я хотів би сказати, що
Під всім цим.
Я все ще той, кого ви любите
Ще один ви мрієте про
Під всім цим.
Я сумую за тобі так багато
Малюк давай не здавайся
Ні, я втратив у моїй голові
Не хочу, щоб приховати
Але я не можу уникнути
Я, Я хочу почати новий
Бо ти моє серце істинного
Ніяких більше маскарадів
Ой! Дитинко, я хотів би сказати тобі
Як я впав але я не можу тому що я боюся, щоб
Ой! Хлопчик я хотів би сказати, що
Під всім цим.
Я все ще той, кого ви любите
Ще один ви мрієте про
Під всім цим.
Я сумую за тобі так багато
Малюк давай не здавайся
Я не хочу давати це до
Отже, я ставлю на шоу
Причиною те, що у нас є-це правда
І я не хочу відпустити її
Я знаю, що ви відчуваєте в любові
Навіть якщо Ви не можете бачити
Я знаю один день ви відкриєте для себе
Під це я
Ой! Дитинко, я хотів би сказати тобі
Як я впав але я не можу
Тому що я боюся, щоб
Ой! Хлопчик я хотів би сказати, що
Під всім цим.
Я все ще той, кого ви любите
Ще один ви мрієте про
Під всім цим.
Я сумую за тобі так багато
Малюк давай не здавайся
Давай не здавайся
| Mulțumesc! ❤ thanked 2 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Postat de
Lisa Knyazev la 2015-04-11
Lisa Knyazev la 2015-04-11Subtitles created by
Blue-wolf08 on Marţi, 06/05/2025 - 16:50
Blue-wolf08 on Marţi, 06/05/2025 - 16:50Engleză
Versuri originale
Underneath It All
Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Engleză)
| Mulțumesc! ❤ thanked 2 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Vizitatorii au mulţumit de 2 ori
✕
Play video with subtitles
| Mulțumesc! ❤ thanked 2 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Vizitatorii au mulţumit de 2 ori
Traduceri ale cântecului "Underneath It All"
Ucraineană
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a posta comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
"Я не хочу давати це до" You don't need "до" at the end. It should be " Я не хочу видмовитися від цього" Also, " Тому що я боюся, щоб" You don't need "щоб" at the end. It should be "Тому що Я боюся." In the song " to" was used for rime only and Щоб doesn't make any sence. Also " Під це я" really bad.
What the author said is that underneath it's me, inside is me, doesn't matter how I look, it's me underneath. May be Це Я піднізом is a little better.
Best Regards
Anatoli