✕
Corectură cerută
Rusă
Versuri originale
Виноград
Не стану я жалеть о розах,
Увядших с лёгкою весной;
Мне мил и виноград на лозах,
В кистях созревший под горой,
Краса моей долины злачной,
Отрада осени златой,
Продолговатый и прозрачный,
Как персты девы молодой.
Postat de
murasaki la 2021-12-11
murasaki la 2021-12-11Portugheză
Traducere
A uva
Não choro, finda a primavera
ligeira, a rosa que definha,
pois, maturando numa vinha
ao pé do monte, a uva me espera:
primor do vale viridente,
deleite do dourado outono,
tão diáfana e tão longo como
os dedos de uma adolescente.
metric
cu rimă
| Mulțumesc! ❤ |
| You can thank submitter by pressing this button |
Postat de
murasaki la 2021-12-11
murasaki la 2021-12-11Comentariile autorului:
Tradução de Boris Schnaiderman e Nelson Ascher
Sursa de traducere:
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a posta comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Rol: Expert
Contribuţie:
- 208 traduceri
- 1 transliteration
- 137 cântece
- 901 mulțumiri
- a rezolvat 26 de cereri a ajutat 22 membri
- a adăugat 18 expresii
- a explicat 22 expresii
- a lăsat 49 comentarii
- a adăugat 14 artiști
Pagina de website www.last.fm/user/mur3saki
Limbi:
- nativ: Portugheză
- fluent: Engleză
- advanced
- Germană
- Italiană
- intermediate: Rusă
- beginner
- Greacă
- Persană
1824