• Nick Cave and the Bad Seeds

    Where the Wild Roses Grow → traducere în Română→ Română

Favorite
Acțiune
Font Size
Traducere
Swap languages

Acolo unde cresc trandafirii sălbatici

KYLIE MINOGUE:
Mi se zice trandafirul sălbatic
Dar numele meu era Eliza Day.
De ce mi se zice aşa nu ştiu,
Căci numele meu era Eliza Day.
 
NICK CAVE:
Din prima zi când am văzut-o am ştiut că ea e aleasa,
S-a uitat în ochii mei şi mi-a zâmbit
Şi buzele-i erau de culoarea trandafirilor
Ce creşteau în josul râului, sângerii şi sălbatici.
 
KYLIE MINOGUE:
Când a bătut la uşa mea şi a intrat în cameră
Fiorul mi l-a alinat c-o îmbrăţişare hotărâtă,
El avea să fie primul meu bărbat şi uşor cu mâna
Mi-a şters lacrimile ce-mi şiroiau pe faţă.
 
Mi se zice trandafirul sălbatic
Dar numele meu era Eliza Day.
De ce mi se zice aşa nu ştiu,
Căci numele meu era Eliza Day.
 
NICK CAVE:
A doua zi i-am adus o floare,
Era mai frumoasă decât toate femeile pe care le-am văzut vreodată
I-am zis: "Ştii unde cresc trandafirii sălbatici
Atât de parfumaţi şi de stacojii şi de liberi?"
 
KYLIE MINOGUE:
A doua zi a venit cu un singur trandafir roşu,
Mi-a spus: „Mă laşi să-ţi alung tristeţile?”
Am dat din cap că da, întinzându-mă în pat.
„Dacă-ţi arăt trandafirii mă vei urma?”
 
Mi se zice trandafirul sălbatic
Dar numele meu era Eliza Day.
De ce mi se zice aşa nu ştiu,
Căci numele meu era Eliza Day.
 
A treia zi m-a dus la râu,
Mi-a arătat trandafirii şi ne-am sărutat,
Şi ultimul lucru pe care l-am auzit a fost un cuvânt nedesluşit
Pe care mi l-a spus aplecându-se deasupra mea cu o piatră strânsă în pumn.
 
NICK CAVE:
În ultima zi, am dus-o acolo unde cresc trandafirii sălbatici
S-a aşezat pe mal, vântul bătea uşor, hoţeşte,
Şi am sărutat-o de adio, spunându-i: „Tot ce e frumos trebuie să moară”.
M-am aplecat asupra ei şi i-am plantat un trandafir între dinţi.
 
KYLIE MINOGUE:
Mi se zice trandafirul sălbatic
Dar numele meu era Eliza Day.
De ce mi se zice aşa nu ştiu,
Căci numele meu era Eliza Day.
 
Numele meu era Eliza Day...
 
Căci numele meu era Eliza Day...
 
Versuri originale

Where the Wild Roses Grow

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Engleză)

Collections with "Where the Wild Roses..."
Nick Cave and the Bad Seeds: Top 3
Comentarii
CalusarulCalusarul    Marţi, 27/12/2011 - 21:30

Mi se părea mie că mai fusese tradus o dată.