• Song Dongye

    安和桥 → перевод на Английский→ Английский

Избранное
Делиться
Font Size
Оригинальный текст
Поменять языки местами

安和桥

让我再看你一遍
从南到北
像是被五环路蒙住的双眼
请你再讲一遍
关于那天
抱着盒子的姑娘
和擦汗的男人
我知道
那些夏天
就像青春一样回不来
代替梦想的也只能是勉为其难
我知道 吹过的牛逼
也会随青春一笑了之
让我困在城市里
纪念你
 
让我再尝一口
秋天的酒
一直往南方开
不会太久
让我再听一遍
最美的那一句
你回家了
我在等你呢
 
我知道
那些夏天
就像青春一样回不来
代替梦想的也只能是勉为其难
我知道
吹过的牛逼也会随青春一笑了之
让我困在城市里
纪念你
我知道
那些夏天
就像你一样回不来
我已不会再对谁满怀期待
我知道
这个世界每天都有太多遗憾
所以
你好
再见
 
Перевод

Anhe Bridge

Let me look at you again
From the south to the north -
As if my eyes have been covered by the Fifth Ring.
Tell me again
About that day
With the girl who was holding a box
And the man who was wiping away his sweat.
 
I know that these summers,
like my youth,
will never return -
and that what replaces dreams is merely reluctance.
I know that the things I bragged about in the past
will disappear with a smile just like my youth
and leave me in the city
in my remembrance of you.
 
Let me have one more taste
of that autumn wine
If I keep driving towards the south,
it won't take too long.
Let me hear one more time
that most beautiful line:
You've come home,
I've been waiting for you.
 
I know that these summers,
like my youth,
will never return -
and that what replaces dreams is merely reluctance.
I know that the things I bragged about in the past
will disappear with a smile just like my youth
and leave me in the city
in my remembrance of you.
 
I know that these summers,
like you,
will never return -
and so I hold little hope for anybody else.
I know that, in this world,
every day brings too many regrets.
So -
Hello, goodbye.
 
Комментарии