✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Γιατί
Άδειες στιγμές, η ψυχή μας κενή
τα λόγια υπάρχουν γιατί υπήρχαν εκεί,
πλοίο τα μάτια τα μαλλιά σου πανί
πόσο σε ήθελα και πόσο εσύ, γιατί.
Γιατί;
Γιατί το τραγούδι αυτό
πάντα να λέει δεν μπορώ,
γιατί κι εσύ με σπρώχνεις στο γκρεμό
δεν σε συγχωρώ, δε σε συγχωρώ, γιατί.
Κοίτα να δεις πως αλλάξαμε
δες τη ζωή που ξεγράψαμε
με μια ματιά, με μια κίνηση απλή
ο εγωισμός σου, πάντα αυτός οδηγεί.
Γιατί;
Добавлено Elitespartan в 2018-08-13
Перевод
Почему
Пустые моменты, наши души пусты
Слова существуют потому, что они уже были там,
Твои глаза - корабль, твои волосы - парус
Сколько я хотел тебя и сколько ты, почему?
Почему?
Почему эта песня
Всегда говорит «не могу»,
Почему ты подталкиваешь меня к скалам?
Я не прощаю тебя, не прощаю тебя! почему?
Посмотри насколько мы изменились
Погляди на жизнь, которую мы потеряли
с одного взгляда, простым движением
твой эгоизм, он всегда ведет,
Почему?
Спасибо! ❤ | ||
Благодарности: 28 |
Thanks Details:
Пользователь | Прошло времени |
---|---|
Nina Byashkabarashka | 5 лет 8 месяцев |
Guests thanked 27 times
Добавлено Athanatos в 2018-08-19
Добавлено в ответ на запрос Nina Byashkabarashka
Melisses: Топ 3
1. | Γιατί (Yiatí) |
2. | Το Κύμα (To Kima) |
3. | Όλα μοιάζουν καλοκαίρι (Ola moiazoun kalokairi) |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
О переводчике