Нравится
✕
Перевод
Sarıl Bana
Ne zaman gün doğacak,
Savaş bitecek.
Kendimi kaybettiğim yerde,
En dibi gördüm...
Sarıl bana sarıl bana sarıl bana
Şefkatle ve asla bırakma
Sarıl bana sarıl bana sarıl bana
Baharın gelsin...
Ve nihayet ruhum zırhını indiriyor...
Bu gerçek mi?
Ilık gözyaşlarını tekrar hissetmek mi istiyor?
Sarıl bana sarıl bana sarıl bana
Şefkatle ve asla bırakma...
Sarıl bana sarıl bana sarıl bana
Baharın gelsin...
Sarıl bana sarıl bana sarıl bana
Şefkatle ve asla bırakma...
Sarıl bana sarıl bana sarıl bana
Baharın gelsin...
Спасибо! ❤ | ||
Благодарности: 126 |
Thanks Details:
Пользователь | Прошло времени |
---|---|
mtlejck | 3 года 4 месяца |
Lidia Romanishina | 7 лет 3 месяца |
Alena Akgül | 9 лет 9 месяцев |
Гости поблагодарили 123 раз
Добавлено palwan18 в 2013-11-06
✕
Связанное
Israeli Musicians - חבקי אותי Song translated into Hebrew - שיר מתורגם לעברית |
Song Wonsub - 안아줘요 Cover version in Korean |
Various Artists - Аймала Cover version in Kazakh |
IRA (Poland) - Obejmij mnie Polish-Ukrainian cover |
Sasha Kapustina (Kvashenaya) - Обними Кавер російською. |
Помогите перевести "Обійми"
Коллекции с "Обійми"
1. | Best Ukrainian Songs |
2. | Songs with over 50 translations (Part 3) |
Okean Elzy: Топ 3
1. | Обійми (Obijmi) |
2. | На небі (Na nebi) |
3. | Місто весни (Misto vesny) |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии