✕
Китайский
Перевод
Оригинал
奧特亞羅瓦
Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Английский)
你和我
你和我
你和我
我們是紐西蘭
紐西蘭
就你和我
如果過去是個遙遠的領土
也許沒有押韻或者理由
如果我們搶救那些我們能救的
就你和我
我們是紐西蘭
這是你和我
你和我
我們是紐西蘭
- 1. 形容我們一起同心協力, 為我們的國家和土地盡一份力
- 2. 形容傷害已經造成了,."Sticks and stones"是個常聽到的片語:
“Sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me.”
(棍棒和石頭也許會打斷我的骨頭, 但言語永遠無法傷害我)
“sticks and stones can break my bones,but names can never hurt me.”
“ 棍石或可斷骨,毀謗予我無傷。”
https://en.wikipedia.org/wiki/Sticks_and_Stones - 3. 形容回復到傷害造成之前, 做些什麼讓傷害不發生
- 4. 紐西蘭 https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%96%B0%E8%A5%BF%E5%85%B0
| Спасибо! ❤ поблагодарили 1 раз |
| Вы можете поблагодарить пользователя, нажав эту кнопку |
Thanks Details:
| Пользователь | Прошло времени |
|---|---|
| Azura | 6 лет 8 месяцев |
Добавлено
Joyce Su в 2019-04-11
Joyce Su в 2019-04-11Добавлено в ответ на запрос
Azura
Azura ✕
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Роль: Модератор






Вклад:
- 1747 переводов
- 150 транслитераций
- 1711 текстов песен
- 25 collections
- поблагодарили 3578 раз
- выполнен 491 запрос помог(ла) 203 пользователям
- записал(а) тексты 166 песен по видео
- добавил(а) 165 идиом
- объяснил(а) 361 идиому
- оставил(а) 859 комментариев
- добавил(а) 58 аннотаций
- added 614 artists
Языки:
- родной: Китайский
- свободно
- Китайский
- Английский
- Китайский (Тайваньский диалект)
- intermediate: Французский
- beginner: Испанский
Aotearoa(毛利語)是紐西蘭的毛利語名稱。 它最初是由毛利人使用的,僅指北島,但自19世紀後期以來,這個詞已經被稱為整個國家。 這個名字最流行的含義是“ "long white cloud"(長白雲),這是指幫助早期波利尼西亞航海家找到該國的雲層。自20世紀90年代以來,習慣上用毛利語和英語唱出紐西蘭國歌“上帝保衛紐西蘭”(或“Aotearoa”)。https://en.wikipedia.org/wiki/Aotearoa