✕
Запрошена проверка
Английский
Оригинальный текст
Beaver
Never know how much I love you,
never know how much I care.
When you put your arms around me,
I get a beaver that’s so hard to bear.
You give me beaver
when you kiss me,
beaver when you hold me tight,
beaver in the morning,
beaver all through the night.
Sun lights up the daytime,
moon lights up the night.
I light up when you call my name,
and you know I’m gonna treat you right.
You give me beaver
when you kiss me,
beaver when you hold me tight,
beaver in the morning,
beaver all through the night.
Everybody’s got the beaver;
that is something you all know.
Beaver isn’t such a new thing,
beaver was there long ago.
Romeo loved Juliette,
Juliette she felt the same.
When he put his arms around her,
he said “Juliette, baby,
you’re my flame”.
Thou giveth beaver
when we kisseth,
beaver with thy flaming youth,
beaver I’m afire,
beaver, yeah, I burn, forsooth.
Captain Smith and Pocahontas
had a very mad affair;
when her daddy tried to kill him,
she said, “Daddy,
oh, don’t you dare”.
“I give him beaver
with his kisses,
beaver when he holds me tight,
beaver, I’m his missus,
so Daddy, won’t you treat him right?”
Now you’ve listened to my story,
here’s the point that I have made:
chicks were born to give you beaver
be it Fahrenheit or Centigrade.
They give you beaver
when you kiss them,
beaver if you live and learn,
beaver till you sizzle.
What a lovely way to burn.
What a lovely way to burn.
What a lovely way to burn.
What a lovely way to burn.
Добавлено
Stefano8 в 2022-05-28
Stefano8 в 2022-05-28Итальянский
Перевод
Topa
Non sai quanto ti amo,
non sai quanto ti voglio bene.
Quando mi abbracci,
mi viene una topa a cui è duro resistere.
Mi dai la topa
quando mi baci,
topa quando mi stringi forte,
topa al mattino,
topa per tutta la notte.
Il sole illumina il giorno,
la luna illumina la notte.
Io m’illumino quando pronunci il mio nome,
e sai che ti tratterò bene.
Mi dai la topa
quando mi baci,
topa quando mi stringi forte,
topa al mattino,
topa per tutta la notte.
Tutti hanno la topa;
è una cosa risaputa.
La topa non è poi una novità,
la topa c’era già tempo addietro.
Romeo amava Giulietta,
Giulietta lo ricambiava.
Quando lui l’abbracciò,
disse “Giulietta, tesoro,
sei la mia fiamma”.
Tu dai la topa
quando ci baciamo,
topa con la tua ardente gioventù,
topa, sono in preda alle fiamme,
topa, sì, brucio davvero.
Il capitano Smith e Pocahontas
ebbero una relazione folle;
quando il padre di lei tentò di ucciderlo,
lei disse, “Papà,
oh, non ci provare”.
“Gli do la topa
coi suoi baci,
la topa quando mi stringe forte,
la topa, sono la sua donna,
quindi, papà, perché non lo tratti bene?”
Ora avete ascoltato la mia storia,
questa è la morale:
le ragazze sono nate per darti la topa,
che sia in gradi Fahrenheit o centigradi.
Ti danno la topa
quando le baci,
la topa quando siete navigati,
la topa finché andate in fregola.
Proprio un bel modo di bruciare.
Proprio un bel modo di bruciare.
Proprio un bel modo di bruciare.
Proprio un bel modo di bruciare.
| Спасибо! ❤ |
| Вы можете поблагодарить пользователя, нажав эту кнопку |
All my translations are in the public domain. You can use them any way you want.
Добавлено
Stefano8 в 2022-05-28
Stefano8 в 2022-05-28Комментарий:
Parodia di Fever di Peggy Lee.
La canzone è identica all’originale, tranne per la sostituzione di “fever” {febbre; brama} con “beaver” {castoro; figa}.
✕
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
Parody of Fever by Peggy Lee.
The song is identical to the original, except for the substitution of “fever” with “beaver”.