✕
Borde Final
Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Английский)
Algo hay en tu amor por mí,
que atormenta mi existir.
No quiero estar yo a tu merced,
así que libre déjame vivir.
No juegues con mi amor.
Termina con tu afán.
¿ Porqué quieres con mi amor acabar ?
Si me quieres, dímelo.
Sólo muéstralo.
Basta de engañar.
"... Borde final ..."2
[ ¡ Siento que mi cabeza va a estallar ! ]
Tú sólo vas a llevar mi amor,
hasta el borde final.
"... Borde final ..."
[ ¡ Siento que mi cabeza va a estallar ! ]
Tú sólo vas a llevar mi amor,
hasta el borde final. [ Borde final ]
Sigue presionándo, así
¿ No ves que loca estoy por tí ?
Tú sólo vas a llevar mi amor,
hasta el borde final.
Algo en tu mirada ví,
que una tonta hizo de mí,
cuando en brazos a mí, ibas a estrechar
Si me amas tú así, como jamás yo creí,3
¿ Porqué me quieres tú dejar ?
Cuando te voy a buscar,
nunca te puedo hallar.
Me tratas de evadir,
si quiero yo seguir4
Una cosa tengo que decir.
Trata sólo de en-ten-der. [ ¡ Entiende ! ]
No puedo darte más
porque tienes ya, lo mejor de mí.
"... Borde final ..."
[ ¡ Siento que mi cabeza va a estallar ! ]
Tú sólo vas a llevar mi amor,
hasta el borde final.
"Borde final".
[ ¡ Siento que mi cabeza va a estallar ! ]
Tú sólo vas a llevar mi amor,
hasta el borde final. [ Borde final ]
Sigue presionándo, así
¿ No ves que loca estoy por tí ?
Tú sólo vas a llevar mi amor,
hasta el borde final.
Mira qué tú amor ha hecho de mí
vamos, ya, libre déjame vivir ...
Tú sólo vas a llevar mi amor,
hasta el punto final.
Tú causas todo mi padecer,
creo, que voy a enloquecer ...
¿qué se debe hacer, para que lo puedas ver?
Tú sólo vas a llevar mi amor,
hasta el borde final.
Sigue evitándome ...
Sigue esquivándome ...
Sigue ju-ga-ndo, mi amor ...
Vamos, nene [ si-gue ju-gan-do, mi amor ]
Vamos cariño, sí, hasta el borde final. [ Borde final ]
La-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
- 1. • Su afecto.
- 2. • Le puse comillas para que suene a advertencia.
• Sería preferible usar [ al límite ] o [ al extremo ] pero no se integrarían bien. Borde final es casi literal pero se logra un mayor parecido con el original, que resulta mejor en la versión cantable.
• Se puede reemplazar por [ Marginal ] como una forma despreciativa que le dirige el fotógrafo y que ella se repite mentalmente, la cual encajaría con la línea siguiente que sería su reacción de ira. O por [ ! Basta ya ! ] que también funciona. - 3. • I can't see = "no puedo ver" ~ no puedo imaginar --> creer.
- 4. • Considerando stay como que ella si desea continuar con la relación.
стихотворный
рифмованный
легко поётся
| Спасибо! ❤ |
| Вы можете поблагодарить пользователя, нажав эту кнопку |
Это стихотворный перевод - присутствуют отклонения от смысла оригинала (лишние слова, лишняя или пропущенная информация, замененные понятия).
Добавлено
H-8 в 2023-03-31
H-8 в 2023-03-31Subtitles created by
florazina on чт, 17/07/2025 - 17:55
florazina on чт, 17/07/2025 - 17:55Комментарий:
• Esta es una adaptación.
✕
Переводы "Borderline"
Испанский #1, #2
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!