• Cahit Sıtkı Tarancı

    перевод на Английский

Делиться
Font Size
Турецкий
Оригинальный текст

Korkulu Köprü

Beşikten başlayıp mezara uzanan,
Tenha ve korkulu bir köprüdür ömrüm.
Ağır varlığımı aynı hızla her an
Bir baştan bir başa beyhude sürürüm.
 
'Haydi mezara koş' der gaipten bir ses.
Gönlümse fısıldar: 'Boş kalamaz beşik'.
Hep böyle tereddüt içinde ben bikes,
Beyhude ararım bir kaçacak delik.
 
Английский
Перевод

Fearful Bridge

Starting from the cradle and extending to the grave,
it is a lonely and fearful bridge, my life.
My heavy existence I drag at the same speed,
from one end to the other, in vain.
 
"Go, run to the grave," says a voice from the unknown.
My heart, on the other hand, whispers: "The cradle cannot remain empty."
I'm always hesitant, like this;
I search for a place to hide, in vain.
 
Комментарии