hiii :) thank u for the transaltion it's awesome!! umm just a few questions....how did you get, "steal the shadow" and "i'm waiting for the eternity"? i thought "mottieru" means "to hold" or "to have" xx
-
蝶の飛ぶ水槽 → перевод на Английский
4 переводаАнглийский+3 more
✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
蝶の飛ぶ水槽
奪わないで僕のイメージを
声も身体もくれてやるから くれてやるさ
抱き締めても この記憶を顔のない誰かが奪いにくる
夢の中で見た夢を覚えてる
どれが真実? 息ができないの 偽憶で
意識が溢れ出して あなたの笑顔も溶け出した
嫌だ 光と影の軌跡も血だらけの傷も僕なんだ
誰にも渡せない 未来の海にも落ちてない
誰にも殺せない 刻まれた永遠を持っている
あの場所に
そこにいた僕はきっと消えないよね?
そこにいた君はきっと消えないよね?
どれが真実? 息ができないの 偽憶で
景色が溢れ出して あの日の涙も溶け出した
返せ 光と影の軌跡も血だらけの傷も僕なんだ
誰にも渡せない 宇宙の隅にも落ちてない
誰にも殺せない 隠された生命を持っている
いつか すべてを奪われた僕でも君の名前を呼べるかな
僕らは空想の中で飼われた ただの蝶だ
僕らは水槽の中を飛んでいる ただの蝶だ
すべては空想の中で飼われた 脳内の夢
すべては水槽の中で溺れた 脳内の夢 イメージ
もぬけの殻になった僕は誰に誰になるの?
偽憶がカラになった君を迎えに行かなくちゃ
誰かが消してしまう 溶かしてしまう 心が潰れて
潰れても 潰れても 潰れても 渡せない
すべてを奪われた僕でも君の名前を呼べるから
命なんかじゃ終わらせないものがある
世界が終わり消えたら二人きりだよ 記憶で
Добавлено Connor Langille в 2021-01-13
Перевод
A butterfly flying in the aquarium
Don't take away my image
I will give up my voice and body
You can have them, so
Even if I hold onto this memory
A faceless ghost is trying to steal the shadow
I remember a dream I saw within my dream
Which one is the truth? ah ah
I can't breathe because of the false memory
My conscious overflows
And your smile started to melt, I don't like it
A miracle of light and shadow
Me, who is scarred and bloody
They are all part of me
I can't let anyone have it, it's not even in the sea of the future
Nobody can kill it, I am waiting for the eternity that's been engraved
Don't take away my image
I will give up my voice and body
You can have them, (I'll give them to you) so
Even if I hold onto this memory
A faceless ghost is trying to steal the shadow
The me who was there won't disappear, right?
The you who was there won't disappear, right?
Which one is the truth? ah ah
I can't breathe because of the false memory
The scenery overflows, the tears from that day even melted, give them back
A miracle of light and shadow. Me, who is scarred and bloody
They are all part of me
I can't let anyone have it, it's not even in the corner of space
Nobody can kill it, it has a hidden life
Someday, will I be able to call your name even after everything is taken from me?
We were just butterflies raised in the fantasy
We were just butterflies fluttering in the aquarium
Everything is just a dream in a brain that was raised in the fantasy
Everything is just a dream and an image in a brain that were drawn in the aquarium
What will I become if I become an empty shell?
I have to come get you whose memories are totally gone
Someone is going to erase it, melt it
My heart will be crushed, crushed, crushed, crushed, but I can't let it go
I can still call your name even after everything is taken from me
There's something that can't be ended with life
If the world ends and disappears, we are all alone in the memory
Спасибо! ❤ | ||
Благодарности: 29 |
Добавлено Connor Langille в 2021-01-30
Источник перевода:
https://www.animesonglyrics.com/pet/chou-no-tobu-suisou
✕
Помогите перевести "蝶の飛ぶ水槽"
Коллекции с "蝶の飛ぶ水槽"
1. | Butterflies Vol. 2 |
Toru Kitajima: Топ 3
1. | white silence |
2. | Unravel |
3. | Signal |
Комментарии
Oh this isn't my translation.
You can see the link to where I got it under translation source
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
О переводчике
connorlangille1@gmail.com
Имя: Connor Langille
Роль: Мастер
Вклад:320 переводов, 239 транслитераций, 4429 текстов песен, 18 collections, поблагодарили 1542 раза, выполнено 3 запроса помог(ла) 3 пользователям, записал(а) тексты 302 песен по видео, добавил(а) 7 идиом, объяснил(а) 7 идиом, оставил(а) 1125 комментариев, добавил(а) 26 аннотаций
Языки: родной Английский, свободно Английский, beginner Японский