✕
Запрошена проверка
Французский
Оригинальный текст
Avec nos yeux, avec nos mains
Avec nos yeux, avec nos mains
Dont nous aurons été humains
Nous nous serons à peine vus
Nous serons-nous touchés? … À peine.
Nous aurons mis tout notre enjeu
À ne pas être malheureux.
La roue ne cesse de tourner
Emportant gestes et regards
Dans un tourbillon d'infortune
Sans nous offrir un lendemain.
Fermés nos yeux, fermées nos mains,
Qui retrouvera les chemins
Parmi lesquels nous voulions surprendre
Le mot de passe de l'amour?
Nous aurons vécu sur la terre
Sans rien tenter d'un jour à l'autre
Pour apprivoiser le mystère
Nous serons passés au soleil
Sans jamais remarquer notre ombre
Et, les yeux secs et les mains blanches,
Nous sortirons de ce sommeil
Sans l'avoir comparé à l'Autre
Avec nos yeux, avec nos mains
Dont nous aurons été humains
Nous nous serons à peine vus
Nous serons-nous touchés? … À peine.
Добавлено
sandalia в 2025-09-26

Турецкий
Перевод
Gözlerimizle, ellerimizle
Gözlerimizle, ellerimizle
Onlarla insan olmuş olacağız
Birbirimizi zar zor görmüş olacağız
Birbirimize dokunmuş olacak mıyız? … Zar zor.
Tüm çabamızı
Mutsuz olmamaya harcamış olacağız.
Çark hiç durmadan dönüyor
Jestleri ve bakışları sürükleyerek
Bir talihsizlik kasırgasında
Birbirimize bir yarın sunmadan.
Gözlerimizi kapattık, ellerimizi kapattık,
Kim yeniden bulacak yolları
Aralarında şaşırtmak istediğimiz
Aşkın şifresini?
Yeryüzünde yaşamış olacağız
Bir günden diğerine hiçbir şey denemeden
Gizemi evcilleştirmek için
Güneşe geçmiş olacağız
Gölgemizi hiç fark etmeden
Ve kuru gözler ve beyaz ellerle
Bu uykudan çıkacağız
Ötekiyle karşılaştırmadan
Gözlerimizle, ellerimizle
Onlarla insan olmuş olacağız
Birbirimizi zar zor görmüş olacağız
Birbirimize dokunmuş olacak mıyız? … Zar zor.
Спасибо! ❤ |
Вы можете поблагодарить пользователя, нажав эту кнопку |
Добавлено
celalkabadayi в 2025-09-26

✕
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике

Имя: Celal Kabadayı
Гуру poet-translator



Вклад:
- 5009 переводов
- 983 текста песен
- поблагодарили 24274 раза
- выполнено 1003 запроса помог(ла) 408 пользователям
- записал(а) тексты 2 песен по видео
- добавил(а) 781 идиому
- объяснил(а) 113 идиом
- оставил(а) 765 комментариев
- добавлено 73 исполнителей
Языки:
- родной: Турецкий
- свободно
- Английский
- Немецкий
- advanced: Французский
- intermediate
- Итальянский
- Испанский
- beginner
- Азербайджанский
- Голландский
- Курдский (Курманджи)
- Португальский
- Русский