Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Поменять языки местами

Dashuria

E ndryshove jetën time dhe vazhdove ti
Unë jetoja një gënjeshtër, e jetoja si një mrekulli
Ah, dy pika dashuri, kur i jepje ti
Ah, unë kisha gjithçka, kur të kisha ty pranë
 
Sa e vdekshme duket jeta, kur s'ke dashuri
Je sëmurë dhe ndihesh vetëm, por nuk ke njeri
Sytë të shohin vetëm muret, errësirë pa dritë
Unë jetoj një gjysëm jete, tjetrën e ke ti
 
Në pasqyrë shikojë veten dhe shikojë tjetër njeri
Koha ikën, mbetem vetëm
Mbetëm vetëm, pa asnjë motiv
Ah, dy pika dashuri, kur i jepje ti
Ah, unë kisha gjithçka, kur të kisha ty pranë
 
Sa e vlefshme duket jeta, kur s'ke dashuri
Je sëmurë dhe ndihesh vetëm, por nuk ke njeri
Sytë të shohin vetëm muret, errësirë pa dritë
Unë jetoj një gjysëm jete, tjetrën e ke ti
 
Перевод

L'amore

La mia via l'hai cambiata e tu hai continuato
vivevo in una bugia, la vivevo come un miracolo
Ah, quando mi hai dato due punti d'amore
Ah, avevo tutto quando eri vicino a me
 
La vita sembra così breve quando non c'è l'amore
sei malata e ti sento da sola, ma non c'è nessuno
I tuoi occhi vedono solo i muri, buio senza di luce
vivo solo una metà di vita, hai qualcun altro
 
Nello specchio vedo me stesso e vedo un altro ragazzo
il tempo passa, rimango da solo
rimango da solo, senza un motivo
Ah, quando mi hai dato due punti d'amore
Ah, avevo tutto quando eri vicino a me
 
La vita sembra così breve quando non c'è l'amore
sei malata e ti sento da sola, ma non c'è nessuno
I tuoi occhi vedono solo i muri, buio senza di luce
vivo solo una metà di vita, hai qualcun altro
 
Автор перевода запросил проверку.
Это значит, что автор будет рад любым исправлениям и улучшениям перевода.
Если вы владеете языками перевода, и у вас есть замечания/предложения, оставьте свои комментарии.
Помогите перевести "Dashuria"
Flori Mumajesi: Топ 3
Комментарии