Подивіться це відео і ви зрозумієте, чому я так переклав (нажаль воно на російській мові): https://www.youtube.com/watch?v=UuK5J81khdc
✕
Перевод
Кохання під липою
Майа-ха-хі.
Майа-ха-ху.
Майа-ха-ха.
Майа-ха-ха-ха.
Майа-ха-хі.
Майа-ха-ху.
Майа-ха-ха.
Майа-ха-ха-ха.
Алло, привіт,
Це я, Залізняк.
Та прошу, мила, прийми щастя.
Алло, алло,
Це я, Пікассо,
Тобі сигналив
Та я міцний,
Знай, що прохаю нічого.
Хочеш піти, але не зі мною, не зі мною,
Не зі мною, не зі мною,
Не зі мною, не зі мною, не зі мною,
Ти та кохання під липою
Нагадало мені твої очі.
Хочеш піти, але не зі мною, не зі мною,
Не зі мною, не зі мною,
Не зі мною, не зі мною, не зі мною,
Ти та кохання під липою
Нагадало мені твої очі.
Дзвоню, щоб сказати
Тобі свої почуття.
Алло, люба, це я, щастя.
Алло, алло,
Це знову я, Пікассо.
Тобі сигналив та я міцний.
Знай, що прохаю нічого.
Хочеш піти, але не зі мною, не зі мною,
Не зі мною, не зі мною,
Не зі мною, не зі мною, не зі мною,
Ти та кохання під липою
Нагадало мені твої очі.
Хочеш піти, але не зі мною, не зі мною,
Не зі мною, не зі мною,
Не зі мною, не зі мною, не зі мною,
Ти та кохання під липою
Нагадало мені твої очі.
Майа-ха-хі.
Майа-ха-ху.
Майа-ха-ха.
Майа-ха-ха-ха.
Майа-ха-хі.
Майа-ха-ху.
Майа-ха-ха.
Майа-ха-ха-ха.
Хочеш піти, але не зі мною, не зі мною,
Не зі мною, не зі мною,
Не зі мною, не зі мною, не зі мною,
Ти та кохання під липою
Нагадало мені твої очі.
Хочеш піти, але не зі мною, не зі мною,
Не зі мною, не зі мною,
Не зі мною, не зі мною, не зі мною,
Ти та кохання під липою
Нагадало мені твої очі.
размеренный
стихотворный
рифмованный
легко поётся
Спасибо! ❤ | ||
поблагодарили 1 раз |
Thanks Details:
Пользователь | Прошло времени |
---|---|
MariaMaria1 | 5 месяцев 2 недели |
Это стихотворный перевод - присутствуют отклонения от смысла оригинала (лишние слова, лишняя или пропущенная информация, замененные понятия).
Добавлено Вітлер в 2023-08-04
Добавлено в ответ на запрос MariaMaria1
В последний раз исправлено Вітлер в 2024-02-18
Комментарий:
Частично оригінальний літературний переклад.
Максим Ієвлевич Залізняк (близько 1740 — після 1769) - керівник гайдамацького повстання (1768–1769 років), відомого під назвою Коліївщина, козацький отаман.
Гайдук(гайдамак) = славний розбійник.
Источник перевода:
https://lyricstranslate.com/en/dragostea-din-tei-love-linden-tree.html
✕
Связанное
O-Zone - Words of Love [Dragostea din tei] English version |
Los Sultanes - Pluma Gay Spanish cover | Parody |
Los Morancos - Pluma, pluma gay Spanish cover | Parody |
SpongeBob SquarePants (OST) - Schneckentanz |
Помогите перевести "Dragostea din tei"
Коллекции с "Dragostea din tei"
1. | Top 70 Eurodance Hits of the 90s |
2. | Songs with over 50 translations (Part 2) |
3. | The Ultimate Meme Collection |
O-Zone: Топ 3
1. | Dragostea din tei |
2. | Oriunde ai fi |
3. | Despre tine |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике