✕
Румынский
Перевод
Оригинал
Greseala
Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Испанский)
Totul era clar(stabilit) intre noi
Faceam doar sex, fara (pic de) dragoste*
Dar am facut greseala** si
Ne-am indragostit pana peste cap
Si am simtit
Ca tu esti printesa mea
Muza mea***
Ma(faci sa ma) simt pe alta planeta
Ma gandesc doar la tine
Innebunesc chiar si numai vazandu-te****
Si cand ma saruti asa
Ma gandesc doar la tine
Innebunesc chiar si numai vazandu-te
Si cand ma saruti asa
Si sunt grav granit
Tu imi alungi/(satis)faci toate poftele
Ma 'savurezi' in patul meu
Iar eu nu incetez vreodata sa ma gandesc la tine
Si sa te tin aici aproape
Tu imi alungi/(satis)faci toate poftele
Ma 'savurezi' in patul meu
Iar eu nu incetez vreodata sa ma gandesc la tine
Si sa te tin aici aproape
Urmarindu-ti pozele de pe
Instagram, iubito,
Acestea ma fac sa doresc sa te revad
Sa mai simt inca o data atingerea ta(trupul tau/pielea ta)
(Asa cum te-am simtit prima data, baby)
M-a privit, am privit-o
Si desi noaptea era ceva efemer
S-a indragostit, m-am indragostit
O noapte nu o poti trai decat o singura data
M-a privit, am privit-o
Si desi noaptea era ceva efemer
M-am simtit pe alta planeta
Ma gandesc doar la tine
Innebunesc chiar si numai vazandu-te
Si cand ma saruti asa
Ma gandesc doar la tine
Innebunesc chiar si numai vazandu-te
Si cand ma saruti asa...
Totul era clar(stabilit) intre noi
Faceam doar sex, fara (pic de) dragoste
Dar am facut greseala si
Ne-am indragostit pana peste cap
Si am simtit
Ca tu esti printesa mea
Muza mea
Ma(faci sa ma) simt pe alta planeta
Ma gandesc doar la tine
Innebunesc chiar si numai vazandu-te
Si cand ma saruti asa
Si sunt grav ranit
Tu imi alungi/(satis)faci toate poftele
Ma 'savurezi' in patul meu
Iar eu nu incetez vreodata sa ma gandesc la tine
Si sa te tin aici aproape
Iar tu imi alungi/(satis)faci toate poftele
Ma 'savurezi' in patul meu
Iar eu nu incetez vreodata sa ma gandesc la tine
Si sa te tin aici aproape
| Спасибо! ❤ |
| Вы можете поблагодарить пользователя, нажав эту кнопку |
Добавлено
EspritRoumain в 2016-06-08
EspritRoumain в 2016-06-08Комментарий:
*Fara nicio implicare afectiva;
**Am facut-o lata;
***'Stapana inspiratiei mele' = Sursa inspiratiei;
****Trecand/aparand prin/in fata ochilor;
✕
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Music is words/sounds with wings. It's like a beautiful prayer that makes the world turn around. Everybody has to listen to it and dance, if not the Earth stops rotating and the world ends. 'Music is life. That's why our hearts have beats...'
Имя: Marian
Роль: Senior Member MOTdeChairPEAUdePapier
Вклад:
- 47 переводов
- 8 текстов песен
- поблагодарили 424 раза
- выполнено 11 запросов помог(ла) 11 пользователям
- добавил(а) 20 идиом
- объяснил(а) 17 идиом
- оставил(а) 86 комментариев
- добавлено 3 исполнителей
Языки:
- родной: Румынский
- свободно
- Английский
- Французский
- beginner
- Английский
- Французский
- Латинский
- Испанский
'Music is life. That's why our hearts have beats...'