Suisei Hoshimachi

GHOST - перевод на Индонезийский

Запрошена проверка Инфо ×
Оригинальный текст
Перевод

GHOST

GHOST

Perasaan yang meluap-luap ini dari dalam diriku
Selama ini, aku hanya membuat alasan
 
Cahaya kota yang tak mengenal konflik
Berbohong dengan kata "kamulah satu-satunya"
 
Tetap menari meskipun tidak ingin percaya
Bahwa aku merangkai kata untuk tunjukkan padamu
 
Dapatkah kau dengar suaraku, dari diriku yang tak terlihat ini?
Penari dalam gelap
Meskipun bayanganku yang rusak dan jelek ini tak terlihat,
Tetapi
Setidaknya biarkan aku teriak hingga suaraku terdengar
Ku kan bertahan, untuk membuktikan (aku ada)
Seperti hantu
 
Cahaya terang yang sangat ku kutuk,
Dan bayanganku yang terlihat ingin menggapai sesuatu
 
Kata-kata darimu terlihat biasa saja, seperti rintik hujan
Namun kata itulah yang ingin membuatku menangis
 
Hal-hal yang ku sayangi terbongkar semua
Kata-kata ini yang ingin ku uraikan padamu
 
Sudahkah suaraku mencapaimu, bisakah kau melihatku?
Penari dalam gelap
Meskipun bayanganku yang rusak dan jelek ini tak terlihat,
Tetapi
Teriaklah dan berjuanglah
Lari dengan kaki tak beralas, hei lihatlah aku
Beritahu aku, apa jawabnya
 
Dari hatiku paling dalam, jangan panggil aku bodoh
 
Kota abu-abu ini bergema dengan tawa
Membuat langkah kakiku menjadi lebih berat
Biarkan suaramu serak,
Teriaklah dan berjuanglah
Tetaplah berlari dengan kakimu yang tak beralas,
Tidak berubah, pantang menyerah,
Aku hanya mengejanya
 
Dapatkah kau dengar suaraku? Lihatlah diriku
Penari dalam gelap
Meskipun kau dapat melihat bayanganku, yang rusak dan cacat,
Tetapi
Setidaknya biarkan aku teriak hingga suaraku terdengar
Ku kan bertahan, untuk membuktikan (aku ada)
Seperti hantu
 Отметки "Нравится"4
Вы можете поблагодарить пользователя, нажав эту кнопку
expand collapse Детали перевода
комментарийстихотворный
Это стихотворный перевод - присутствуют отклонения от смысла оригинала (лишние слова, лишняя или пропущенная информация, замененные понятия).
PlyrsPlyrs
добавлено 18 Янв 2023 - 09:40
Гости поблагодарили 4 раз
Комментарий:

EN:
So I had a lot of fun translating this (not transliterating, which is what you call a literal translation).
You have to read this anilist.co/review/10885, It's a review by Hideki about how they interpret the song, with backstory how Suisei struggle by herself before became famous as she now. Once again, please read it, and you'll understand what I mean.
And so, this Indonesian translation aimed to be the real meaning behind the song, so you might not find it accurate.
I tried my best to convey what's the song meaning. Don't hesitate to edit or point out where I went wrong, It'll help me and everyone else understands the song.

Have a nice day!

ID:
Seneng banget aku akhirnya bisa ngerti artinya lagu ini, setelah baca referensi dari anilist.co/review/10885, post yang ditulis oleh Hideki, dia sharing arti dari lagu GHOST menurut pandangan dia, ditambah dengan sedikit cerita tentang perjuangan seorang Suisei yang berjuang sendirian sebelum terkenal kayak sekarang.
Tolong sempetin baca sebentar, pasti ntar tau maksudku (atau kalo kesulitan bhs Inggris, bisa baca di akhir post ini).
Dan translate ini tujuannya buat ngasih tau makna tersirat dari lagunya, mungkin kalian yang bisa Jepang bakalan sadar kalo ini ga akurat. Aku cuman pengen mencoba menyampaikan arti dari lagunya.
Kalo misal ada kekeliruan, jangan ragu buat ngomong, supaya bisa bantu aku dan orang lain yang baca, biar bisa ngerti lagunya.

Sedikit membahas post anilist.co/review/10885 dari Hideki (Langsung ke bagian Lyrical significance) :
Sejujurnya, ketika Suisei mendebut GHOST di konser live nya, ku pikir lagu ini banger banget, dengan tema "perjuangan" yang ada juga di lagu dia sebelumnya Tenkyuu, Suisei wa Yoru o Mataide. Namun, setelah memutuskan untuk menulis review dan membongkar liriknya secara mendalam, aku gak bisa menahan air mataku ketika sadar betapa sulit penderitaan yang dia alami secara diam-diam.

Tolong diingat bahwa tulisan dibawah ini adalah interpretasi ku dari lirik lagu dan komposisinya, seperti karya kreatif lainnya, konten ini bebas untuk di interpretasikan dan mungkin kamu bakal ga setuju dengan aku dalam lagu ini.

--- (mulai dari sini)---
Pada awalnya, passion untuk menjadi seorang VTuber mulai muncul dari dalam diri Suisei, tapi waktu itu dia masih sangat naive dan polos, tentang seberapa sulitnya menjadi seorang VTuber (1-2). Jumlah viewer dia nggak sampe pada ekspektasi / harapan sebagai konten kreator, tapi dia tetep bilang aku gapapa, dengan cara membohongi dirinya sendiri -- setidaknya ada beberapa orang yang menonton video dia, ada yang nonton pun udah cukup bagus buat dia -- (3-6). Seiring berjalannya waktu, muncul rasa kebencian dan iri kepada orang lain (konten kreator / VTuber lain) yang lagi viral / lebih terkenal dari Suisei (14). Tapi, Suisei tetep menenangkan dirinya, dan berpegang teguh pada kepercayaannya kalo dia nggak apa-apa gak dikenal orang, dan ternyata dia lama kelamaan terbiasa dengan kepercayaan itu (15). Dia juga sadar kalo semua orang punya haters, tapi dia gak bisa nahan kesedihannya ketika ada orang yang jadi haters dia (16-17).

Meskipun di reff lagunya ada sedikit perbedaan, tetapi di bagian chorus ada pengulangan motif, tapi secara bersamaan maknanya berjalan seiring dengan kondisi mental Suisei, yang berkembang mulai dari perasaan anxiety / cemas (7) ketika pertama kali memulai karir di dunia VTuber, kemudian mulai menjadi ada perasaan berharap (20) ketika Suisei sudah mulai mendapatkan penonton, sampai menjadi desparate / hampir putus asa, mencari perhatian (35) ketika perkembangan dia sudah mulai stagnan / tidak bertambah. Meskipun dia merasa insecure / cemas dan self-deprecation / merendahkan diri sendiri (9), tapi Suisei tetap bersikukuh, tetap berusaha sekuat tenaga (11), tanpa adannya jaminan kalo apapun yang dia lakukan itu bakal membuahkan hasil atau membuatnya di notice orang (25-26)

--- (selesai) ---

di post aslinya masih banyak lagi, Hideki juga membahas masalah komposisi lagunya, tentang gimana chord lagu yang kacau itu bisa bikin pendengarnya ikut terbawa cemas, dll. Bisa dicoba baca sendiri kawakwwk udah capek

Buat yang baca sampe sini, thanks ya, kalo kalian mau bahas lebih lanjut tentang lagu ini, atau mungkin tanya-tanya, bisa gabung ke server Discord Anime World Indonesia (.gg/otakuid), tag aja Plyrs di public chat, nanti bakal ku balas (kalo lagi nolep kwkw)