• перевод на Английский

Делиться
Font Size
Японский
Оригинальный текст

月光ステージ

なんとなく過ごす 甲斐の無い日々
苦しいことから 逃げ続け
言い訳と一緒に 成長してきた
未来(さき)のことなんて まだわからないし
 
「誰かがそのうちに 照らしてくれるかも」
 
そう思い込んでた 努力もなにもせず
ただ 太陽を 待つだけだった
 
上弦の君 下弦の僕
月光照らす 幻想世界(ライブステージ)
願い焦がれて 辿り着いた
夢追い人の 終着点
 
いつも君は 優しかったね
君の温度に 癒されていた
君のココロは 心地よかった
この感情をなんて云おう
 
「僕の夜は君が 照らし出してくれる」
 
そう信じ込んでた 努力もなにもせず
ただ 太陽を 待つだけだった
 
糸の切れた操り人形
行き場を失くして クルクルリ
虚ろな僕を 意思無き声を
今夜も月が 眺めてる
 
上弦の僕 下弦の君
月光照らす 幻想世界(ライブステージ)
童話のように 寓話のように
無垢な子供を あやし続けて
 
千夜一夜と ひとときの夢
輪郭の無い お伽噺
 
とても 楽しかった
僕は 幸せだった
 
僕は君から なにを貰った?
ああ、そうだ ようやく気付いた
もう大丈夫 僕は もう
 
「太陽(誰か)に頼らない」
 
糸の切れた操り人形
泣き泣き唄うよ ララルララ
僕はここに いるのだと
君と共に いたのだと
 
上弦の僕 下弦の君
月光照らす 幻想世界(ライブステージ)
欠けた月が 満ちていく
僕は初めて 僕になる
 
今夜も灯る 舞台照明(スポットライト)
月光満ちる 幻想世界(ライブステージ)
夢追い人が 紡ぎあった
僕達だけの 終着点
 
videoem: 
Английский
Перевод

Moonlight Stage

Once, I lived out aimless days
Running away from every pain
I grew up alongside the excuses I'd made
From the future, I shied away
 
“Maybe, someday, someone will shine a light on me”
 
So I thought, sitting idly
Just waiting for the sun to rise
 
Waning, I saw you, as you shone so bright
On the moonlit digital stage
The place you reached after so much searching,
Chasing desperately after a dream
 
You were always so kind to me
And I used to bask in your warmth,
Safe in the comfort of your heart
I always wondered what to call this feeling
 
“I'll always have you to light up my nights”
 
So I was convinced, sitting idly
Just waiting for the sun to rise
 
Now I'm a puppet with cut-up strings
Nowhere to go, swaying in the breeze
The moon is gazing down at me again
At my empty shell and listless voice
 
Now you're waning; how can I shine?
Under the moonlight, the digital stage
Like a fable, like a children's tale
Coddling my innocent, childish self
 
A thousand nights, spent dreaming of a moment
A hazy, endless fantasy
 
The time we spent was so much fun
Back then, I was happy
 
What was the gift that you gave me?
Finally, I understand
I'll be alright; from now on,
 
I'll shine for myself.
 
I'm just a puppet with cut-up strings
Crying as I sing, la la la
Singing that I'm standing right here,
That you were here with me
 
When you're waning, I'll shine for you
Moonlight fills the digital stage
The darkened moon is waxing now
Finally, I'm becoming me
 
The spotlight comes alive again tonight
The moon lights up our digital stage
For the song we wrote in all our searching,
Chasing desperately after a dream
 
videoem: 

Переводы "月光ステージ (Gekkō ..."

Английский
Комментарии