Делиться
Font Size
Итальянский
Оригинальный текст

Impara a fischiettar (1972 Version) [Whistle While You Work]

Biancaneve: Provate a fischiettar,
vedrete che il lavoro
più leggero vi sarà.
Provate a canticchiar,
un semplice
motivo
sempre allegri vi terrà.
Cantando prenderò
la scopa e dopo un po’
invece di spazzare
di ballar
con lei mi sembrerà.
Oh, no no no no,
metteteli nell’acquaio!
Se voi cantante e
fischiettate
il tempo volerà.
[...]
Provate a fischiettar...
 
Португальский
Перевод

Aprende a assobiar (versão de 1972) [Assobia enquanto trabalhas]

Branca de Neve: Tentem assobiar,
verão que o trabalho
mais leve será.
Tentem cantarolar,
uma simples
melodia
sempre vos manterá alegres.
Cantando vou levar
a vassoura e depois de algum tempo
em vez de varrer
vai-me parecer que com ela estou
a dançar
Ah, não não não não,
coloquem-nos no lava-louça!
Se vocês cantarem e
assobiarem
o tempo vai voar.
[...]
Tentem assobiar...
 
Комментарии