✕
Запрошена проверка
Турецкий
Оригинальный текст
ÖLÜM KERE ÖLÜM / ÖLÜM KARE
İsa Golgota'ya çıkarken tökezlemeden önce
Önü sıra sendeleyip ayağı burkulan bendim
Yâr idim dulda saydı beni açmak isteyen gonca
Dert oldum Hira'ya beni teskine geldi Efendim
İlk ben üşüdüm sonradır Tur-i Sina'daki sağnak
Dağa çıktım, kurdu geberttim beni korkuttu keme
Çalmadığım kapı kalmadı can evimden taşarak
Duyan olmadı âvâzım ki desin Hallaç kekeme
İlenen oylumsuz kalır kargışın imza yeri boş
Aşka düşmek eceliyse bedeni coşturur anız
Ruh körelten çare bulmaz ilaç olmaz telâşlı döş
Pis mürekkeple çürük dil tokuşturanlardansanız
Kul beni bilmeyişin vakti ecelden kim sıyıra
Bir benim sayıklayan Adem'i imlâ eden adı
Bu yüzden bana değmeden dünyadan bir üvendire
Gittim çekip başımı gittim hakikat duraksadı.
Добавлено
Osaman в 2025-11-28
Osaman в 2025-11-28Английский
Перевод#1#2
DEATH TIMES DEATH / DEATH SQUARED
Before Christ stumbled on the way up to Golgotha
It was I who staggered and sprained an ankle ahead of Him
I was the beloved, but the bud that wished to open deemed me a shelter
I became the sorrow, and the Master came to Hira to console me
I was the first to shiver, the deluge on Mount Sinai followed suit
I climbed the mountain, I slew the wolf but the rat frightened me
I left no door unknocked, overflowing from my heart's core
My cry went unheard, and so could not say that Hallac is a stutterer
The one who imprecates will remain hollow, the signature place of the malediction is empty
If falling in love is fate, stubble will make the body exult
The soul-dulling remedy finds no cure, the anxious breast is no medicine
If you are among those who clash rotten tongue with foul ink
The servant, the time is harvest (reckoning), who will slip away from the destined moment
Am I the raving one, whose name fills Adam
Therefore, without the world touching me with an ox-goad
I left, drawing my head back, I left and the truth stood still.
| Спасибо! ❤ поблагодарили 1 раз |
| Вы можете поблагодарить пользователя, нажав эту кнопку |
Thanks Details:
| Пользователь | Прошло времени |
|---|---|
| art_mhz2003 | 4 часа 6 минут |
Добавлено
Gökbörü-29 в 2025-11-28
Gökbörü-29 в 2025-11-28Переводы "ÖLÜM KERE ÖLÜM / ..."
Английский #1, #2
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Имя: Baran Askan
Роль: Гуру
Вклад:
- 3543 перевода
- 3 транслитераций
- 82 текста песен
- поблагодарили 8704 раза
- выполнено 313 запросов помог(ла) 179 пользователям
- записал(а) тексты 11 песен по видео
- добавил(а) 37 идиом
- объяснил(а) 43 идиомы
- оставил(а) 295 комментариев
- added 17 artists
Языки:
- родной: Турецкий
- свободно: Английский
This translation was prepared by Baran Askan (Gökbörü-29) exclusively for LyricsTranslate.com, unless otherwise explicitly stated.
All translations are protected under international copyright law. The copying, reproduction, and publication of this translation on other websites and media platforms, including YouTube, is strictly prohibited without the express written consent of the author.
Should you wish to use my translations, please contact me directly to request permission. Failure to obtain prior permission will result in a formal request for the content's immediate removal. I generally grant permission, provided that you cite me as the original author and notify me of your decision to use the translation.